
遍知贝玛嘎波大师教言集PK258རྗེ་བཙུན་ནཱ་རོ་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ལམ་རྫོགས་ཀྱི་ཁྲིད་བཞུགས་སོ།།
19-421
༄༅། །རྗེ་བཙུན་ནཱ་རོ་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ལམ་རྫོགས་ཀྱི་ཁྲིད་བཞུགས་སོ།།
༄། །སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་རྒྱུད་སྦྱང་བ།
༄༅། །རྗེ་བཙུན་ནཱ་རོ་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ལམ་རྫོགས་ཀྱི་ཁྲིད་བཞུགས་སོ། ། ༄༅། །བླ་མ་དམ་པའི་ཞབས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཡོན་ཏན་ཀུན་གྱི་གཞིར་གྱུར་པ། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་དབྱེར་མེད་པའི་སྐུ། །
19-422
རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་མངོན་སུམ་པའི། །ནཱ་རོ་ཡབ་སྲས་ལ་བཏུད་ནས། །རྡོ་རྗེའི་ས་ལ་བགྲོད་འདོད་རྣམས། །ཕོ་ཉ་ལྟ་བུས་དེར་ཕྱིན་པའི། །སྦས་པའི་ལམ་འདི་ཕྱེ་བས་སུ། །མཆོག་གི་འདུན་ས་དོག་
པར་བྱ། ། འདིར་རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ནཱ་རོ་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ལམ་རྫོགས་ཀྱི་མན་ངག རྒྱུད་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྦས་པའི་དོན་བཤད་པ་བཙན་ཐབས་ཕོ་ཉའི་ལམ། མ་བསྒོམས་པར་འཚང་རྒྱ་བར་བྱེད་པའི་
གདམས་པ། འོག་སྒོ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཁྲིད་འཆད་པར་བྱེད་པ་ལ། སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་རྒྱུད་སྦྱང་བ་དང་། དངོས་གཞི་གནད་ཀྱི་གདམ་ངག་གོ །དང་པོ་ལ། རླུང་སྦྱང་བ། རྡོ་རྗེ་ཆུ་འཐུང་གིས་
ཉམས་སད་པ་གཉིས་ལས། དང་པོ་ལ། བུམ་པ་ཅན། བཙན་ཐབས། མདའ་ལྟར་འཕང་བ། འཁོར་ལོ་ལྟར་བསྐོར་བ། རྡོ་རྗེ་ཐོད་སྦྱོར། རླུང་དབུ་འཇུག ཡི་གེ་དབུ་འཇུག རླུང་སྤེལ་བ། རྩ་དབུ་མར་གཞུག་
པ་དང་དགུ་ལས། དང་པོ་བུམ་པ་ཅན་གྱི་རླུང་སྦྱོར་ནི། གཞུང་ལས། དེས་ཀྱང་སྒོམ་སྐྱེད་མ་བྱུང་ཞིང་། །ཏིང་འཛིན་བརྟན་པར་མ་གྱུར་ན། །ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་མཚན་ལྡན་ལས། །ལམ་ལྔ་འབྲས་བུ་
ཐོབ་པར་བྱ། །སྦྱོར་ཐབས་མི་ཤེས་རྣལ་འབྱོར་དང་། །སྟན་ཡང་གཅིག་ལ་མི་བསྡད་དེ། །གལ་ཏེ་བརྒྱ་ལ་བསྡད་གྱུར་ན། །ཤི་ནས་མནར་མེད་དམྱལ་བར་སྐྱེ། །འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་ཤལ་མ་ལི། །ཡར་ལ་བཤལ་ཅིང་མར་ལ་འདྲུད། །
19-423
དེ་ཕྱིར་སྦྱོར་ཐབས་མཁས་པས་བསྟེན། །ཅེས་གསུངས་པའི་དོན་ལས། དང་པོར་བདེ་བའི་སྟན་ལ་ལུས་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཅས། ལག་པ་མཉམ་བཞག་བསྲང་ནས་སྟོད་གཅུན། དང་ཁ་དགྱེད། ཨོག་སྐོས་མདུད་མནན་ལྕེ་ཡར་ཀན་
ལ་གཏད། མིག་སྣ་རྩེར་བལྟས་ལ། སྟེང་རླུང་ནང་དུ་བརྔུབས་པས་ཁོང་པ་ཐམས་ཅད་གང་བར་བསྒོམ། དེ་ཡང་། པུས་མོ་གཉིས་དལ་བུས་བསྐོར་ཞིང་། སེ་གོལ་རེ་བརྡབས་པའི་གྲངས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་རབ། བདུན་
ཅུ་རྩ་གཉིས་འབྲིང་། སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་ཐ་མ་སྟེ། དེ་ནས་མ་ཐུབ་པ་གཏོང་བའི་དུས་སུ་ལུས་སྦུད་པ་སྟོང་པ་བཞིན་དུ་སོང་བར་བསམ་མོ། །གཉིས་པ་བཙན་ཐབས་སུ་བགག་པ་ནི། ལུས་
གནད་འདྲ་བ་ལ། མགྲིན་པར་པདྨ་དམར་པོ་འདབ་མ་བཞི་པའི་དབུས་སུ་ཐིག་ལེ་དམར་པོ་སྲན་མ་ཙམ་ཞིག་བསམས་ལ། རླུང་ནང་དུ་བརྔུབས་ནས་རྩ་འདབ་མ་ཐེབས་པར་བསྡམས་པའི་མཐར་ཅི་ཡང་
མི་དམིགས་པ་སྟོང་པའི་ངང་དུ་གཞག་པས་རླུང་རང་སར་ཉལ་ཞི་རུ་བཅུག ཡང་ན་གཡོན་གྱི་མགྲིན་པ་དང་དཔུང་མགོ་ལ་མ་རེག་པར་དལ་བུས་གཅུས་པའི་ཨོག་སྐོ་དཔུང་པ་གཡས་སུ་བཞག་
ལ་སྟེང་རླུང་དྲག་ཏུ་བཟུང་བ་མང་དུ་བྱ། ཡང་ན། དེ་བཞིན་དུ་གཡོན་དུ་བྱ། ཡང་ན། སེང་གེ་རྣམ་རོལ་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་བཅིངས་ལ་བགག་པ་སྟེང་རླུང་རྣམ་པར་འགོག་བའི་སྦྱོར་བའོ། །དེ་ནས་འོག་སྒོ་དྲག་ཏུ་འཛུམ་པས་འོག་རླུང་གྱེན་དུ་དྲངས། 
19-424
འོག་སྒོ་དྲག་ཏུ་འབྱེད་པས་སྟེང་རླུང་ཐུར་དུ་མནན། དེས་ལུས་ཐམས་ཅད་རླུང་གིས་ཁེངས་པར་འགྱུར་རོ།

那若巴尊者手印圆满道引导文
PK258 遍知贝玛嘎波大师教言集
19-421
那若巴尊者手印圆满道引导文
前行净化相续
那若巴尊者手印圆满道引导文。顶礼至尊上师足下！一切功德之基础，金刚三身无二体，圆满佛陀现前者，
19-422
向那若巴父子致敬。欲趋金刚之地者，如同信使到彼方，开显此隐密之道，于殊胜道场而行。
此处，瑜伽自在那若巴的手印圆满道口诀，诠释一切续部隐义，名为强制信使道，无需禅修即可成佛的教授，下门大乐之引导，分为前行净化相续与正行要点教授。
第一部分包括净化气脉和以金刚饮水唤醒体验两方面。首先，净化气脉有九种方法：瓶气法、强制法、如箭射法、如轮旋转法、金刚颅结合法、气入中脉法、字入中脉法、增气法、引气入中脉法。
第一，瓶气法。经典中说："若未生起修行体验，禅定也未得稳固，应从具相业印中，获得五道之果位。不懂修法的瑜伽士，甚至不应同坐一席。若同坐百次，死后将生无间地狱，
19-423
贪欲等如刺棘树，上升下坠备受煎熬。因此应以善巧方法修持。"根据这个教导，首先在舒适座垫上结跏趺坐，双手平放伸直上身，张开口腔，下颚压紧喉结，舌尖抵上腭，眼睛注视鼻尖，吸入上气充满全身。同时，双膝缓慢转动，每打一次响指计数，上等者一百零八次，中等七十二次，下等三十六次。然后在无法继续时放气，观想身体如空皮囊。
第二，强制持气法。身体姿势相同，观想喉间四瓣红莲，中央有芝麻大小的红色明点。吸气后持住，不让气进入莲花花瓣，最后安住于无有所缘的空性中，让气自然平息。或者，左手轻轻绕过喉部和肩头不触碰，下颚放在右肩上用力持上气多次练习。或者，同样姿势转向左边。或者，结狮子游戏手印持气，这些都是控制上气的修法。然后紧闭下门向上提拉下气，
19-424
用力打开下门向下压上气，这样整个身体就会充满气息。


 །གསུམ་པ་མདའ་ལྟར་འཕང་བ་ནི། རང་ལྷའི་སྟོང་རར་གསལ་བའི་ལུས་ཀྱི་དབུས་སུ་རྩ་དབུ་
མ་མདའ་སྨྱུག་ཙམ་ཡར་སྣ་སྤྱི་བོའི་ཧཾ་དང་མར་སྣ་གསང་བའི་རྡོ་རྗེ་ལ་བུག་པ་ཧ་རེ་ཟུག་པའི། སྤྱི་བོའི་ནང་དུ་ཐིག་ལེ་དཀར་པོ་སྲན་མ་ཙམ་ཞིག་བསྒོམས་ནས། རླུང་སྣ་གཉིས་
ནས་བརྔུབས་པའི་དུས་ཐིག་ལེ་དྷཱུ་ཏིའི་ནང་ནས་རྩལ་པོ་ཆེས་མདའ་འཕངས་པ་བཞིན་རྡོ་རྗེའི་ཁར་ཐོན། སྟེང་རླུང་དྲག་པོར་མནན་འོག་གློད། མི་ཐུབ་པ་དང་ཧཱུྃ་རིང་དགུས་འོག་རླུང་གྱེན་དུ་དྲག་
པོར་འཐེན། ཐིག་ལེ་གྱེན་དུ་མདའ་འཕངས་པ་བཞིན་སོང་བ་ཧཾ་ལ་ཕོག སྟེང་གློད་འོག་བསྡམས་ནས་ཕྱིར་ཙམ་ཐུབ་འཛིན་པར་བྱའོ། །དེ་ནི་ཐུར་སེལ་དབང་དུ་སྡུད་པའི་རླུང་སྦྱོར་རོ། །བཞི་པ་འཁོར་
ལོ་ལྟར་བསྐོར་བ་ནི། རླུང་བརྔུབས་པས་ལྟེ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་པདྨ་འདབ་མ་བཅུ་དྲུག་པའི་ལྟེ་བའི་ཐིག་ལེ་དང་གཅིག་ཏུ་འདྲེས་པའི་འོད་ཟེར་ཁ་དོག་དཀར་པོ་མགྲིན་པའི་བར་དུ་བྲེང་ངེ་
སླེབ་ལྟེ་བའི་འཁོར་ལོ་སྒྱེར་རི་རི་འཁོར་བར་བསམས་ནས། ཁ་སྦྱོར་གྱི་རླུང་ཐུབ་ཚད་བསྡམ་པ་རླུང་སེམས་བསྲེ་བའི་རླུང་སྦྱོར་རོ། །ལྔ་པ་རྡོ་རྗེ་ཐོད་སྦྱོར་ནི། ལྟེ་བར་པད་འདབ་བཞི། རླུང་རྡོ་རྗེ་དཀར་པོ་རྩེ་ལྔ་པའི་རྣམ་པར་བརྔུབས་པས་ལྟེ་བར་ཕོག 
19-425
སྟེང་རླུང་དྲག་པོར་མནན། འོག་རླུང་ཤུགས་བསྐྱེད་འཐེན། པདྨ་རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་པ་འཁོར་བར་བསམས་ཏེ། ལུས་མི་གཡོ་བར་རླུང་གཡས་གཡོན་དུ་བསྐོར་རོ། །དེ་ལ་སྟེང་འོག་བསྲེ་བའི་རླུང་སྦྱོར་ཞེས་བྱའོ། །
དྲུག་པ་རླུང་དབུ་མར་གཞུག་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཁུ་ཚུར་སྙིང་གར་བསྣོལ་གྲུ་མོ་བརྒྱངས། ཁ་ཅུང་ཟད་བྱས། རླུང་ནང་དུ་འཇུག་དུས་སྲོག་པ་རྩའི་ནང་དུ་ཨ་ཝ་དྷཱུ་ཏི་པདྨའི་སྣལ་
མ་ལྟ་བུར་ཕྲ་བའི་མར་སྣའི་བུ་ག་ནས་ཞུགས། ཁ་སྦྱོར་དུ་ཐུབ་ཚད་བསྒོམ་ཞིང་། ཕྱིར་གཏོང་བའི་དུས་ཀྱང་དེའི་ནང་ནས་སོང་བར་བསམ་ལ། ཁ་ནས་དལ་བུས་བརྔུབ་པ་དང་གཏང་བར་བྱའོ། །
བདུན་པ་ཡི་གེ་དབུ་མར་གཞུག་པ་ནི། གཞན་འདྲ་བ་ལ། ལག་པ་བསྣོལ་བ་པུས་མོར་བཀབ། ལུས་ལི་ཁྲི་བཞིན་དུ་ཆ་ཆ་ནས་བསྒྲིམ་དམིགས་པ་རོ་བརྐྱང་སྣའི་སྒོ་དང་། དབུ་མ་སྤྱི་བོ་
ནས་སུམ་མདོར་འདུས་པ་དམར་པོ། སྣ་གཡོན་པའི་སྒོར་ཨེ་སྔོན་པོ་དང་། གཡས་པར་བཾ་དམར་པོ་བསམ་ནས། སྟེང་རླུང་ནང་དུ་དྲག་ཏུ་བཅུག་པས། ཡི་གེ་གཉིས་པོ་དེ་གཡས་གཡོན་གྱི་རྩའི་ནང་
ན་མར་ཐལ་ཐལ་སོང་ནས་སུམ་མདོའི་སྣ་རུ་སླེབ། ཧཱུྃ་དགུ་དྲག་ཏུ་བརྗོད་ཅིང་འོག་རླུང་གྱེན་དུ་དྲངས་པས། ཨེ་ཝཾ་དྷཱུ་ཏིར་ཞུགས་པ་སྤྱི་བོའི་བར་དུ་དྲང་ངོ་། །བརྒྱད་པ་རླུང་སྤེལ་བ་ནི། 
19-426
རང་ལུས་ལྷའི་སྟོང་རར་གསལ་བའི་ལྟེ་བའི་ཐད་ཀར་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་རྩིབས་བརྒྱད་པ་ཁ་དོག་སྔོ་སྐྱ་སོར་དྲུག་བསྐོར་བའི་ཚད་ཙམ་པའི་དབུས་སུ། ཨ་ཡིག་བྷནྡྷུ་ཛི་ཝ་ཀ་གྱེན་དུ་ལངས་
པ་ལྟ་བུ་ཞིག་དམིགས་ནས། སྟེང་རླུང་མནན་པ་ཨའི་ཐད་དུ་འདུས། འོག་རླུང་དྲངས་པས་རླུང་གཉིས་འཐབས་ཏེ་ལྟེ་བའི་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལངས་པ་ཞེས་བྱ་བ་རྒྱ་ཇེ་ཆེ་ཇེ་ཆེར་སོང་བ་
ནམ་མཁའ་ཁྱབ་པར་བསྒོམ། སྐབས་སུ་རྫ་མཁན་གྱི་འཁོར་ལོ་འཁོར་བ་ལྟར་དུ་ཡང་བསྒོམ་ཞིང་། རླུང་གཏོང་བའི་ཚེ་འཁོར་ལོ་མདའ་འཕངས་པ་བཞིན་ཚངས་པའི་བུ་ག་ཚུན་རྒྱང་གིས་འཕངས། བརྔུབ་པའི་ཚེ་
སླར་ལྟེ་བར་སླེབ་པར་བསམ་མོ།

直译藏文原文
第三，如箭射法
将自身观为本尊空相，身体中央有中脉，细如箭杆，上端通向顶轮之"杭"字，下端通向密处金刚，两端各有一小孔。观想顶轮内有一豌豆大小的白色明点，当从两鼻孔吸气时，明点从中脉内部如猛力射箭般飞向金刚口。用力压下上气，放松下气；当无法持续时，以九个长"吽"字音用力向上提拉下气，明点如箭上射，击中顶部的"杭"字。放松上方，紧闭下方，尽可能持住气息。这是调伏下行气的气修法。
第四，如轮旋转法
吸气后观想脐轮十六瓣莲花中央的明点，与之融为一体的白色光芒直达喉部，同时观想脐轮快速旋转。尽可能持住双气，这是气心融合的气修法。
第五，金刚颅结合法
观想脐轮有四瓣莲花，吸入的气呈现为五尖白色金刚形，触及脐轮，
19-425
用力压下上气，加强提拉下气，观想莲花与金刚一起旋转。身体保持不动，气息左右旋转。这称为上下气融合的修法。
第六，气入中脉法
结金刚跏趺坐，双拳交叉放于心间，肘部张开，微微张口，当气息进入时，观想生命气从中脉内部进入，中脉如莲花细丝般细微，从下端小孔进入。双气融合尽可能长时间修持，当呼气时也观想从中脉内部而出，从口中缓慢吸入和呼出。
第七，字入中脉法
其他姿势相同，双手交叉置于膝盖上，身体如铜像般每一部分都坚固稳定，观想等活脉的鼻孔入口和中脉从顶部至三脉会合处呈红色。在左鼻孔口观想蓝色"哎"字，右鼻孔口观想红色"旺"字，猛烈吸入上气，这两个字母沿左右脉向下流动，到达三脉会合点。大声念诵九个"吽"字并向上提拉下气，观想"哎旺"字进入中脉直达顶部。
第八，增气法
19-426
观想自身为本尊空相，脐轮处有蓝灰色八辐风轮，直径约六指宽，中央有一个像直立的"班杜吉瓦卡"植物的"阿"字。压下上气集中于"阿"字处，提升下气，两气相撞，称为"脐风轮升起"，观想它逐渐扩大直至遍满虚空。有时也观想它如陶工的轮盘般旋转，呼气时如箭般射出，直达梵穴，吸气时再回到脐轮。


 ། དགུ་པ་རྩ་དབུ་མར་གཞུག་པ་ནི། རྐང་པ་རྡོར་སྐྱིལ། ལག་པ་རྡོ་རྗེ་བསྡམས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཁ་སྦུབ་པ་མདུན་དུ་བཙུགས། གྲུ་མོ་དང་ལུས་བསྲངས་ཆ་ཆ་
ནས་གཅུན། མིག་གཙུག་ཏོར་འཁོར་ལོ་སྒྱུར་བའི་ལྟ་སྟངས་བཅས་ལ། ལྷའི་སྟོང་ར་དང་རྩ་གསུམ་གོང་བཞིན་དུ་གསལ་བཏབ་པའི་དབུ་མའི་ཡར་སྣར་ཧཾ། གཡས་སུ་ཨེ། གཡོན་དུ་བཾ། སྟེང་རླུང་བརྔུབས་པས་
ཡི་གེ་གསུམ་རྩ་གསུམ་འདུས་མདོར་སླེབ། དེ་ནས་ཧཱུྃ་རིང་དགུས་འོག་རླུང་གྱེན་དུ་དྲངས་པས་ཡི་གེ་གཞན་གཉིས་ཀྱང་དབུ་མར་ཚུད་ནས་སྤྱི་གཙུག་ཏུ་ཐིམ། དེ་ལ་གོམས་ནས་རྩ་གཉིས་ཀྱི་མར་སྣ་ཨེ་ཝཾ་གི་ཡི་གེའི་རྣམ་པར་བསམ་ནས། 
19-427
གོང་བཞིན་འོག་རླུང་གྱེན་དུ་དྲངས་པས་ཡི་གེ་དབུ་མར་ཚུད། དེས་རྩ་གཉིས་ཀྱང་དབུ་མར་ཚུད་དེ་སྤྱི་བོར་སླེབ། ཡང་། སྟེང་རླུང་མནན་པས་གསང་གནས་སུ་སླེབ་པར་བསམ་པ་ཡང་ནས་ཡང་དུ་
བསྒོམ་པར་བྱའོ། །སྔ་མ་སྔ་མ་ལ་འཐུལ་མ་ཚུད་པར་ཕྱི་མ་མི་བསྟན་ནོ། །དེ་རྣམས་ཀྱིས་སྟེང་རླུང་འོག་ཏུ་འདྲོངས་པ་དང་། འོག་རླུང་སྟེང་དུ་འདྲོངས་པ་དང་། རྩ་བའི་རླུང་ཡན་ལག་དང་།
ཡན་ལག་གི་རླུང་རྩ་བར་འདྲོངས་པར་འགྱུར་རོ། །གལ་ཏེ་རླུང་གི་གེགས་བྱུང་ན་ལམ་རྒྱས་པ་བཞིན་འཆོས་པར་བྱའོ། །གཉིས་པ་རྡོ་རྗེ་ཆུ་འཐུང་གིས་ཉམས་སད་པ་ལ་སྦྱང་བ། སད་པ། སྤོགས་
པའི་ཆོ་ག་བསྟན་པ་གསུམ་ལས། དང་པོ་ནི། དབེན་པའི་གནས་སུ་ལུས་ཟུངས་རྒྱས་པར་བྱས་ལ། ལུས་ཐམས་ཅད་དང་རྡོ་རྗེ་ལ་ལོ་མར་བྱུགས། ཡུན་རིང་དུ་མཉེ་ཞིང་ཉི་མ་ལ་བདུག དེ་
ལྟར་ཉི་མ་འགའ་བྱས་པའི་རྗེས་ལ་སྟན་བདེ་བ་ལ་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཅས་ལག་པ་པུས་མོ་ལ་བསྣོལ་མར་བཀབ། ལུས་བསྲངས་མཁལ་མ་འཐེན་པའི་སྦྱོར་བས་དབུ་མ་བཙུགས་རྒྱབ་གློད་ནས་ཧཱུྃ་རིང་དགུས་
འོག་གི་མདུན་རླུང་དྲག་ཏུ་འཐེན། དམིགས་པ་དབུ་མའི་སྤྱི་བོ་ནས་རྡོ་རྗེའི་བུ་ག་ཚུན་ཟུག་པ་མདའ་སྨྱུག་ཙམ་པའི་ནོར་བུའི་ནང་གི་རྩེར་ཐིག་ལེ་དཀར་པོ་སྲན་མ་ཙམ་ཞིག་ཡོད་པ་སྤྱི་བོར་རྒྱང་རྒྱང་འཐོན་པར་བསམས། 
19-428
སྟེང་རླུང་དལ་བུས་མཐུར་དུ་བསྐུལ་དུས་གསང་བར་སླེབ་པར་བསམས་ནས་ཡང་ཡང་སྦྱངས་པས། མཁལ་སྐེད་ན་བ་བྱུང་ན་སྐེད་པ་བསྐོར་ཞིང་གྱེན་དུ་དྲངས། མགོ་བོ་ན་ན་མགོ་བོ་བསྐྱོད། རོ་སྟོད་
ན་ན་རོ་སྟོད་གསིག དེ་ནས་ལྕགས་ཟངས་ལ་སོགས་པའམ། སྨྱུག་མའི་ཐུར་མ་སྦོམ་ཕྲ་རན་པ། རིང་ཐུང་མཐོ་གང་སོར་བཞི་ཙམ་པ་རྡོ་རྗེའི་བུ་གར་བཙུགས། བཤང་ལམ་དང་ཆུ་ལམ་གྱི་ཐེར་
ཡ་ལ་ཐུག་གི་བར་བཏང་། །སྟེང་རླུང་དྲག་ཏུ་མནན་ཏེ་མདུན་རླུང་སོར་གཞག །རྒྱབ་རླུང་ཐུར་ལ་ཆུ་བཙིར་བ་བཞིན་ཕུལ་བས། དེ་ཕྱིར་རྒྱང་གིས་འཐོན་ན་སྟེང་རླུང་འོག་ཏུ་སྤོ་བ་འབྱོངས་པ་
ཡིན་ཞིང་། དེ་ནས་རྡོ་རྗེའི་བུ་གར་སོར་གཅིག་ཙམ་བཅུག མདུན་རླུང་མནན། རྒྱབ་རླུང་གྱེན་དུ་དྲག་ཏུ་འཐེན་པས་སམ། རྒྱབ་རླུང་ཐུར་དུ་མནན། མདུན་རླུང་གྱེན་དུ་དྲངས་པ་དང་རུ་སྦལ་བསྐུམ་པའི་
འཁྲུལ་འཁོར་གྱིས་ནུད་ཙམ་ནུད་ཙམ་ནས་མཐར་རྡོ་རྗེའི་རྩ་བར་ལྷན་གྱིས་འདྲོངས་ན་འོག་རླུང་སྟེང་དུ་འདྲོངས་པ་འབྱོངས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལྟར་རེས་ཕྱིར་འཕུལ། རེས་ནང་དུ་དྲངས་པ་མང་དུ་བྱ།
བར་བར་ཐམས་ཅད་དུ་མཉེ་བ་ཤིན་ཏུ་གལ་ཆེའོ། །གཉིས་པ་སད་པ་ནི། ངང་པའི་སྒོ་ངའམ། ལྒང་བུག་ནང་དུ་རའི་འོ་མ་རང་དྲོད་ཙམ་ལ་བཟང་དྲུག ཀ་ར། པདྨ་རཀྟ་བཏབ་པས་བཀང་ལ། 
19-429
དེའི་ནང་དུ་གསང་བའི་གནས་ཀྱི་ཐུར་མ་ཚུད་པར་བྱས་ནས་མཐའ་ཐམས་ཅད་བག་ཟན་གྱིས་བསྡམས། དེ་ནས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་དྲངས་པས་སུམ་ཆ་དང་སུམ་གཉིས་ཙམ་དང་། རིམ་གྱིས་ཐམས་ཅད་འདྲོངས་
པར་འགྱུར་རོ། །དེ་ནས་དུང་ཆོས་དང་། ཁམ་ཕོར་ལ་སོགས་པའི་སྣོད་ནས་ཀྱང་འདྲོངས་པར་འགྱུར་རོ།

直译藏文原文
第九，引气入中脉法
结金刚跏趺坐，双手结金刚印覆于前方，肘部和身体挺直，各部位保持紧实，眼睛以转轮王目光向上望，如前观想本尊空相和三脉。中脉上端为"杭"字，右脉为"哎"字，左脉为"旺"字。吸入上气时，三字到达三脉交汇处。然后以九个长"吽"字将下气向上提，使另外两字也进入中脉，融入顶部。熟练后，观想两脉下端为"哎""旺"字形，
19-427
如前向上提拉下气，使字母进入中脉，两脉也随之进入中脉直达顶部。再观想上气向下压至密处，反复修持。
前面的方法未掌握前，不应传授后面的方法。以上修法使上气能够向下运行，下气能够向上运行，主气能够融入支气，支气能够融入主气。若出现气脉障碍，应按广道法修复。
第二，以金刚饮水唤醒体验
分为准备、唤醒和提取的仪轨三部分。首先，在寂静处增长身体精华，全身和金刚涂抹油脂，长时间按摩并在阳光下晒。几天后，在舒适坐垫上结跏趺坐，双手交叉放于膝上，挺直身体，收紧肾部，以此姿势入中脉，放松背部，以九个长"吽"字强力上提前下气，观想中脉从顶部直达金刚孔，细如箭杆，在宝珠内端有一豌豆大小的白色明点，观想它清晰地升至顶部。
19-428
缓慢引导上气向下时，观想它到达密处，反复练习。若腰背疼痛，转动腰部并向上提拉；头痛则活动头部；上身疼痛则摇动上身。然后用铁、铜等材料或竹签，选择适当粗细，长度约一掌四指，插入金刚孔，直至触及尿道和肛门之间的分界点。用力压下上气，保持前气不动，如挤水般向下推后气，使其射出，这表明已掌握上气向下转移的能力。接着将工具插入金刚孔约一指深，压下前气，用力上提后气；或压下后气，上提前气，配合龟缩运动，逐渐努力直至能完全运行至金刚根部，表明已掌握下气向上转移的能力。如此反复推出和拉入多次练习，期间不断按摩全身极为重要。
第二，唤醒
准备鹅蛋或气囊，装入温热的山羊奶，加入六种香料、白糖、莲花血，
19-429
使密处工具能够放入其中，然后用面团密封所有边缘。接着如前所述拉气，逐渐能够吸入三分之一、三分之二，最终能够全部吸入。之后，甚至能够从法螺、碗等容器中吸入。


 །དེ་ནས་འོ་མ་དང་ཁྲག་འདྲེས་པ་དང་། ཁྲག་རྐྱང་པ་གོང་བཞིན་དྲངས། དེ་ཐམས་ཅད་ལུས་ལ་
མི་བཞག་པར་ཕྱིར་གདོན། དེ་ལྟར་གྱུར་ནས་མགོ་བོ་རྒྱབ་ཏུ་འཕངས། ལུས་གནད་དང་རླུང་སྦྱོར་སྔ་མ་བཞིན་གྱིས་དྲངས། དེ་ནས་སྟེང་རླུང་མནན་མགོ་བོ་མདུན་དུ་བཀུག་པས་སྣ་བུག་གཉིས་སུ་ཐོན་
ན་སྲོག་ཐུར་གོང་བུ་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པའི་རྟགས་ཡིན་ནོ། །སྣ་བུག་ཏུ་མི་ཡོང་བར་བྱ་ཐབས་ནི། མགོ་བོ་རྒྱབ་ཏུ་མི་འཕང་བར་མདུན་དུ་བཀུག་པ་ཉིད་དོ། །མཐར་ཐུར་མ་མེད་པ་ལ་
ཐུབ་ན་འབྱོངས་པའི་ཚད་དོ། །གསུམ་པ་སྤོགས་པའི་ཆོ་ག་ནི། དེ་ལྟར་མ་གྲུབ་ན་ཐུར་མ་བཙུགས། ཕུས་བཏབ་པས་སམ། ལྒང་བུག་རླུང་གིས་བཀང་བ་བཙིར་བས་ལམ་སྦྱངས། རྡོ་རྗེའི་བུམ་པར་དབུགས་
བསྐྱིལ་བ་འཕུལ་འཐེན་ལ་བསླབས་པས་ངེས་པར་འགྲུབ་བོ། །ཁྲག་གཅོད་པ་དང་། འཛག་པ་བསྲུང་བ་དང་། གྲང་བ་མགོ་གནོན་པ་ལ་སོགས་པ་ལག་ལེན་མཐོང་བ་ལས་ཤེས་པར་བྱའོ། །ཞར་ལ་རྒྱབ་ཏུ་ཐུར་མ་ལག་ལེན་བཞིན་བཙུགས། 
19-430
དབུ་མ་རྒྱབ་ཏུ་ཕུལ་ནས་འབྱེད་འཛུམ་གྱིས་དྲངས་པས་གང་འདོད་འདྲོངས་པར་འགྱུར་ཞིང་། སྒྲེགས་འདྲེན་ནམ་སྐྱུགས་སྟངས་ཀྱིས་ཁར་ཡང་འབྱིན་པར་བྱའོ།། །།
༄། །དངོས་གཞི་གནད་ཀྱི་གདམ་ངག་ལ། རང་ལུས་ཐབས་ལྡན།
གཉིས་པ་དངོས་གཞི་གནད་ཀྱི་གདམ་ངག་ལ། རང་ལུས་ཐབས་
ལྡན་དང་། གཞན་ལུས་ཤེས་རབ་ཕྱག་རྒྱའི་ཉམས་ལེན་གཉིས་ལས། དང་པོ་རང་ལུས་ཐབས་ལྡན་ལ། ཡིད་རིག་དམིགས་རྟེན་དུ་བྱས་པའི་ཀུན་ཏུ་རུ་དང་། དངོས་རིག་མཚོན་བྱེད་དུ་བྱས་པའི་ཀུན་ཏུ་རུ་
གཉིས་ལས། དང་པོ་ཡིད་རིག་དམིགས་རྟེན་དུ་བྱས་པའི་ཀུན་ཏུ་རུ་ནི་གཞུང་ལས། བསྟན་པ་སྨོད་པས་འཇིགས་པ་ན། །རང་སེམས་ཙམ་ལ་མོས་པ་བྱ། །ཞེས་གསུངས་པས། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་
དུ་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཐོབ་པར་བྱའོ་སྙམ་པའི་སྨོན་པ་སྔོན་དུ་བཏང་ནས། དེའི་ཆེད་དུ་རང་ཉིད་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་འཁོར་ལོ་སྡོམ་པ་ཡབ་ཡུམ་དུ་བསྐྱེད། སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་མཁའ་གསང་བྱིན་
གྱིས་བརླབས་ནས། སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་མོས་པས་རྗེས་སུ་ཆགས་པ་སྐྱེས་པའི་མེས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བཞུ་བའི་དགའ་བ་དང་། མཆོག་ཏུ་དགའ་བ་དང་། ཁྱད་པར་གྱི་དགའ་བ་དང་། ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་
དགའ་བའི་བདེ་བ་ལ་མཉམ་པར་བཞག་པར་བྱའོ། །གཉིས་པ་དངོས་རིག་མཚོན་བྱེད་དུ་བྱས་པའི་ཀུན་ཏུ་རུ་ནི། རང་ཉིད་བཅོམ་ལྡན་འདས་དང་། ལག་པ་གཡོན་པའི་རྒན་པོ་དང་སྲིན་ཞབས་མིག་ཏུ་བྱས་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མར་བལྟས་ལ། 
19-431
དེས་རྡོ་རྗེ་གསོལ་བ། ཡབ་ཡུམ་སྙོམས་པར་འཇུག་པར་བསྒོམས་ལ། བྱང་སེམས་འདར་བ། འཕར་བ། གཡོ་བ། བརྟན་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་གྱི་དགའ་བ་བཞི་ལ་རིམ་པ་བཞིན་མཉམ་པར་གཞག་ནས། འཛིན་པ་
ལ་སོགས་པ་འོག་ཏུ་རྒྱས་པར་འབྱུང་བ་བཞིན་དུ་བྱའོ།

直译藏文原文
接着按照之前的方法吸入混合牛奶和血液，然后单独吸血。所有这些都不要留在体内，要排出。然后，头向后仰，保持之前的身体姿势和气修，之后压下上气，头向前弯，如果能从两个鼻孔中排出，这是生命气和下行气已合为一体的标志。为了防止它从鼻孔出来的方法是：不要向后仰头而是向前弯头。最终能够在没有工具的情况下完成，这就是掌握的标准。
第三，提取仪轨
如果无法如上完成，则插入工具，用力推或用充满空气的囊袋挤压来净化通道。通过在金刚瓶中盘旋气息，学习推拉技巧，必定能够成功。关于止血、防漏和抑制寒症等实际操作细节，应从现场示范中学习。此外，按照实际操作方法将工具插入后门，
19-430
将中脉向后推，通过开合动作牵引，可以按照需要吸入任何东西，也可以通过呕吐法或呕吐姿势从口中排出。
正行要点教授之自身具方便
第二，正行要点教授分为自身具方便和他身智慧手印的修持两部分。首先，自身具方便又分为意识作为所缘的普贤修法和实际感知作为表示的普贤修法两种。
第一，以意识作为所缘的普贤修法，经典中说："当害怕诽谤教法时，应当专注于自心。"这意味着，首先发愿为一切众生获得圆满佛果，为此将自身观想为世尊吉祥胜乐轮金刚父母尊，加持身语意和虚空秘密，以入定的意乐生起随顺贪欲，以此之火融化菩提心，安住于喜乐、胜喜乐、殊胜喜乐和俱生喜乐的体验中。
第二，以实际感知作为表示的普贤修法是：观想自身为世尊，左手无名指和小指作为眼睛观想为世尊妃，
19-431
持金刚杵，观想父母双尊交合，对菩提心的颤动、跳动、移动和稳固四个特征，分别安住于四种喜乐中，然后进行持住等下文将详细说明的修法。


། །།
༄། །གཞན་ལུས་ཤེས་རབ་ཕྱག་རྒྱའི་ཉམས་ལེན་ལ། སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཡན་ལག་གི་ཆོས།
གཉིས་པ་གཞན་ལུས་ཤེས་རབ་ཕྱག་རྒྱའི་ཉམས་ལེན་ལ། སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཡན་ལག་གི་ཆོས། དངོས་གཞི་གནད་ཀྱི་མན་ངག རྗེས་ལམ་དུ་
ཁྱེར་བ་གསུམ་ལས། དང་པོ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཡན་ལག་གི་ཆོས་ལ། བརྟག་པ། དགུག་པ། མི་སྣང་བར་བྱ་བ། སྲིད་བསྲུང་བ་དང་བཞི་ལས། དང་པོ་བརྟག་པ་ནི། གཞུང་ལས། པདྨ་ཅན་དང་
དུང་ཅན་མ། །རི་མོ་ཅན་དང་རི་དྭགས་ཅན། །བྲམ་ཟེ་རྒྱལ་རིགས་རྗེ་རིགས་དང་། །དམངས་རིགས་གདོལ་པ་ལ་སོགས་དང་། །མ་དང་སྲིང་མོ་བུ་མོ་ཡང་། །ཁྱད་པར་ཅན་གྱིས་བསྟེན་གྱུར་ན། །ཡོན་ཏན་
འབྱུང་གི་སྐྱོན་དུ་མིན། །བཅུ་གཅིག་མ་དང་བཅུ་གཉིས་དང་། །བཅུ་དྲུག་མ་དང་ཉི་ཤུ་མ། །ཉི་ཤུ་བཞི་ལོན་བར་དུ་བསྟེན། །སྒྱུ་མ་དག་ནི་ཐམས་ཅད་ལས། །བུད་མེད་སྒྱུ་མ་ཁྱད་པར་འཕགས། །
ཞེས་གསུངས་པའི་པདྨ་ཅན་རབ་ནི། བྱད་དཀར་ལ་རྩ་དམར་བ། ལུས་རགས་པ། མིག་རྩ་དམར་བ། སྤྱིར་ལུས་པོ་ཕྲ་ལ་ཁྱད་པར་དུ་སྐེད་པ་ཕྲ་བ། བྱ་ལྟར་རྐང་ལག་དམར་བ། སོ་ལེགས་པ། 
19-432
དེ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པ་སྟེ། རིགས་ཤིན་ཏུ་བཟང་བའོ། །དེ་ལ་སྦྱོར་ན་རྒྱལ་བའི་འབྲས་བུ་ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་འཐོབ་བོ། །འབྲིང་ནི་ཤ་རྩི་དཀར་བ། རུས་ཁྱིམ་ཆེ་
བ། རུས་པ་རགས་པ། ཁོང་དལ་ཆེ་བ། སྤྱོད་ལམ་རྩིང་བ། བྱད་སྡུག་པ། བློ་འཆོས་དཀའ་བ། སྒྲུབ་པ་པོའི་རྟོག་པ་དང་བསྟུན་པ། བུ་སྐྱེས་ན་ཁྱེའུ་སྐྱེ་བ། འཇིག་རྟེན་གྱི་ལས་དང་བྱ་
བ་ལ་མཁས་པ། དེ་དང་ཕྲད་ན་ལོ་རུ་མི་ཐོགས་པར་འབྲས་བུ་འཐོབ་བོ། །ཐ་མ་ནི། དཀར་མོ་མིག་འགྱུར་ཞེས་བྱ་སྟེ། །ཁ་དོག་དཀར་བ། བྱད་ལེགས་ཀྱང་སྙིང་དུ་མི་སྡུག་པ། གསང་
མི་ཐུབ་པ། གཟུགས་བྱད་འཆོས་པ། བྱི་དོར་ལ་བརྩོན་པ། རྒོད་ཁ་ཡང་བ། མིག་འབོར་བ། བསླུ་བླ་བ། བསླུ་ཁ་ཡང་པ་སྟེ། དེ་ནི་བསྟེན་པའི་རིགས་མ་ཡིན་ནོ། །དུང་ཅན་མ་རབ་ནི་
ཤ་སེར་ལ་རྩ་དམར་བ། སྤྱོད་ཁྱེར་མཁས་པ། འདུག་ཚུགས་ལེགས་པ། ཚིག་བརྟན་པ། མིག་ཟུར་མིག་ཏུ་བལྟ་བ། ཟུར་རྣོ་བ། དོན་གང་ལ་ཡང་བག་ཙམ་གྱིས་གོ་བ། ཤེས་རབ་ཆེ་བ། དེ་
ལྟ་བུ་དང་ཕྲད་ན་ཚེ་འདི་ལ་འབྲས་བུ་འཐོབ་བོ། །འབྲིང་ནི། རྒྱབ་ནས་བལྟས་ན་དགྱེ་བ་སྙམ་བྱེད། མདུན་ནས་བལྟས་ན་དགུ་བ་སྙམ་བྱེད་པ། སྤྱིར་ལུས་ལེགས་པ། ཁྱད་པར་དུ་སྨིན་ཕྲག་གི་མཚམས་ལེགས། 
19-433
རྔོན་ཆུང་བ། ཁྲོམ་དུ་ཕྱིན་ན་བྱད་བྱིང་བྱིང་བྱད་ཀྱི་གཟེངས་ཆུང་བ། སྐོས་སྐོ་བྲང་ལས་ཕྱིར་དགྱེ་བ། སྙོམས་འཇུག་བྱས་པ་དང་ཤིན་ཏུ་སྙིང་ཉེ་བ། གདུང་བ་དེ་དང་རྩ་སྦྱོར་ན་ལོ་
རུ་མི་ཐོགས་པར་རོ། །ཐ་མ་ནི་ཤ་སེར་བ། མིག་འབོར་ཆེ་བ། བློ་རྣོ་བ། དྲན་པ་གསལ་བ། འདུག་མི་ཚུགས་ཤིང་འགྲོ་འདུག་མང་བ། འཕྲལ་དུ་ལག་པས་ཀྱང་མི་ཚུགས་པ། ཚིག་མི་
བརྟན་པ། ཆད་པ་ལ་བློ་གཏད་མེད་པ། ཅི་ལ་ཡང་གཞུང་ངན་པ། སྐྱེས་པ་མིག་ལ་འཚོ་བ། སྙིང་དུ་སྡུག་པའི་མི་ལ་བྱ་ར་ཐེངས་རེ་བྱེད་པ། དེ་མི་བསྟེན་ནོ། །རི་མོ་ཅན་
རབ་ནི། ལུས་རྩུབ་པ། སྤུ་དམར་སེར་དུ་འདུག་པ། དྲི་ཞིམ་པ། འགྲོས་དལ་བ། གཟུགས་བྱད་མཛེས་ལ་སྐད་སྦོམ་པ། སྐྱེས་པ་ལྟ་བུའི་བུད་མེད་ལྟེ་བར་རི་མོ་གསུམ་གྱེན་བསྒྲེང་དུ་ཡོད་པ་
དེ་དང་ཕྲད་ན་ཐིག་ལེ་འཛག་མེད་དུ་འཆིང་བའི་བསམ་གཏན་བཞི་སྐྱེའོ། །འབྲིང་ནི། ཤ་རྩི་སྔོ་བ། བྱད་དཀྱུས་རིང་བ། མཆུའི་སྐོར་ཆེ་བ། གཉེར་མ་མང་བ། མིག་ལེགས་པ། སྐད་སྙན་པ་ཞི་
དེས་ཆེ་བ། སྤྱོད་ལམ་འཇམ་པ། མི་ཆོས་དང་ལྷ་ཆོས་ཀྱི་ཕྱོགས་ནས་འདྲིས་པ་ལ་ཞེན་ཆེ་བ། བཀྲ་ཤིས་པའི་ཡན་ལག་དང་ལྡན་པ། དེ་ཉིད་ལ་ཡང་དངོས་གྲུབ་དང་ཉེ་བ་ཡོ་བྱད་དང་ལྡན་པར་འོང་ངོ་། །
19-434
ཐ་མ་ནི་ཤ་རྩི་གནག་པ། དཔྲལ་བ་སེར་བ། མིག་ཆུང་བ། མིག་གཏིང་ན་འདུག་པ། འཛུམ་ཁ་ཡང་བ། སྐྱེས་པ་ལ་དད་ཆེ་བ་སྟེ་མི་བསྟེན་ནོ།

། །།
༄། །གཞན་ལུས་ཤེས་རབ་ཕྱག་རྒྱའི་ཉམས་ལེན་ལ། སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཡན་ལག་གི་ཆོས།
གཉིས་པ་གཞན་ལུས་ཤེས་རབ་ཕྱག་རྒྱའི་ཉམས་ལེན་ལ། སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཡན་ལག་གི་ཆོས། དངོས་གཞི་གནད་ཀྱི་མན་ངག རྗེས་ལམ་དུ་
ཁྱེར་བ་གསུམ་ལས། དང་པོ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཡན་ལག་གི་ཆོས་ལ། བརྟག་པ། དགུག་པ། མི་སྣང་བར་བྱ་བ། སྲིད་བསྲུང་བ་དང་བཞི་ལས། དང་པོ་བརྟག་པ་ནི། གཞུང་ལས། པདྨ་ཅན་དང་
དུང་ཅན་མ། །རི་མོ་ཅན་དང་རི་དྭགས་ཅན། །བྲམ་ཟེ་རྒྱལ་རིགས་རྗེ་རིགས་དང་། །དམངས་རིགས་གདོལ་པ་ལ་སོགས་དང་། །མ་དང་སྲིང་མོ་བུ་མོ་ཡང་། །ཁྱད་པར་ཅན་གྱིས་བསྟེན་གྱུར་ན། །ཡོན་ཏན་
འབྱུང་གི་སྐྱོན་དུ་མིན། །བཅུ་གཅིག་མ་དང་བཅུ་གཉིས་དང་། །བཅུ་དྲུག་མ་དང་ཉི་ཤུ་མ། །ཉི་ཤུ་བཞི་ལོན་བར་དུ་བསྟེན། །སྒྱུ་མ་དག་ནི་ཐམས་ཅད་ལས། །བུད་མེད་སྒྱུ་མ་ཁྱད་པར་འཕགས། །
ཞེས་གསུངས་པའི་པདྨ་ཅན་རབ་ནི། བྱད་དཀར་ལ་རྩ་དམར་བ། ལུས་རགས་པ། མིག་རྩ་དམར་བ། སྤྱིར་ལུས་པོ་ཕྲ་ལ་ཁྱད་པར་དུ་སྐེད་པ་ཕྲ་བ། བྱ་ལྟར་རྐང་ལག་དམར་བ། སོ་ལེགས་པ། 
19-432
དེ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པ་སྟེ། རིགས་ཤིན་ཏུ་བཟང་བའོ། །དེ་ལ་སྦྱོར་ན་རྒྱལ་བའི་འབྲས་བུ་ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་འཐོབ་བོ། །འབྲིང་ནི་ཤ་རྩི་དཀར་བ། རུས་ཁྱིམ་ཆེ་
བ། རུས་པ་རགས་པ། ཁོང་དལ་ཆེ་བ། སྤྱོད་ལམ་རྩིང་བ། བྱད་སྡུག་པ། བློ་འཆོས་དཀའ་བ། སྒྲུབ་པ་པོའི་རྟོག་པ་དང་བསྟུན་པ། བུ་སྐྱེས་ན་ཁྱེའུ་སྐྱེ་བ། འཇིག་རྟེན་གྱི་ལས་དང་བྱ་
བ་ལ་མཁས་པ། དེ་དང་ཕྲད་ན་ལོ་རུ་མི་ཐོགས་པར་འབྲས་བུ་འཐོབ་བོ། །ཐ་མ་ནི། དཀར་མོ་མིག་འགྱུར་ཞེས་བྱ་སྟེ། །ཁ་དོག་དཀར་བ། བྱད་ལེགས་ཀྱང་སྙིང་དུ་མི་སྡུག་པ། གསང་
མི་ཐུབ་པ། གཟུགས་བྱད་འཆོས་པ། བྱི་དོར་ལ་བརྩོན་པ། རྒོད་ཁ་ཡང་བ། མིག་འབོར་བ། བསླུ་བླ་བ། བསླུ་ཁ་ཡང་པ་སྟེ། དེ་ནི་བསྟེན་པའི་རིགས་མ་ཡིན་ནོ། །དུང་ཅན་མ་རབ་ནི་
ཤ་སེར་ལ་རྩ་དམར་བ། སྤྱོད་ཁྱེར་མཁས་པ། འདུག་ཚུགས་ལེགས་པ། ཚིག་བརྟན་པ། མིག་ཟུར་མིག་ཏུ་བལྟ་བ། ཟུར་རྣོ་བ། དོན་གང་ལ་ཡང་བག་ཙམ་གྱིས་གོ་བ། ཤེས་རབ་ཆེ་བ། དེ་
ལྟ་བུ་དང་ཕྲད་ན་ཚེ་འདི་ལ་འབྲས་བུ་འཐོབ་བོ། །འབྲིང་ནི། རྒྱབ་ནས་བལྟས་ན་དགྱེ་བ་སྙམ་བྱེད། མདུན་ནས་བལྟས་ན་དགུ་བ་སྙམ་བྱེད་པ། སྤྱིར་ལུས་ལེགས་པ། ཁྱད་པར་དུ་སྨིན་ཕྲག་གི་མཚམས་ལེགས། 
19-433
རྔོན་ཆུང་བ། ཁྲོམ་དུ་ཕྱིན་ན་བྱད་བྱིང་བྱིང་བྱད་ཀྱི་གཟེངས་ཆུང་བ། སྐོས་སྐོ་བྲང་ལས་ཕྱིར་དགྱེ་བ། སྙོམས་འཇུག་བྱས་པ་དང་ཤིན་ཏུ་སྙིང་ཉེ་བ། གདུང་བ་དེ་དང་རྩ་སྦྱོར་ན་ལོ་
རུ་མི་ཐོགས་པར་རོ། །ཐ་མ་ནི་ཤ་སེར་བ། མིག་འབོར་ཆེ་བ། བློ་རྣོ་བ། དྲན་པ་གསལ་བ། འདུག་མི་ཚུགས་ཤིང་འགྲོ་འདུག་མང་བ། འཕྲལ་དུ་ལག་པས་ཀྱང་མི་ཚུགས་པ། ཚིག་མི་
བརྟན་པ། ཆད་པ་ལ་བློ་གཏད་མེད་པ། ཅི་ལ་ཡང་གཞུང་ངན་པ། སྐྱེས་པ་མིག་ལ་འཚོ་བ། སྙིང་དུ་སྡུག་པའི་མི་ལ་བྱ་ར་ཐེངས་རེ་བྱེད་པ། དེ་མི་བསྟེན་ནོ། །རི་མོ་ཅན་
རབ་ནི། ལུས་རྩུབ་པ། སྤུ་དམར་སེར་དུ་འདུག་པ། དྲི་ཞིམ་པ། འགྲོས་དལ་བ། གཟུགས་བྱད་མཛེས་ལ་སྐད་སྦོམ་པ། སྐྱེས་པ་ལྟ་བུའི་བུད་མེད་ལྟེ་བར་རི་མོ་གསུམ་གྱེན་བསྒྲེང་དུ་ཡོད་པ་
དེ་དང་ཕྲད་ན་ཐིག་ལེ་འཛག་མེད་དུ་འཆིང་བའི་བསམ་གཏན་བཞི་སྐྱེའོ། །འབྲིང་ནི། ཤ་རྩི་སྔོ་བ། བྱད་དཀྱུས་རིང་བ། མཆུའི་སྐོར་ཆེ་བ། གཉེར་མ་མང་བ། མིག་ལེགས་པ། སྐད་སྙན་པ་ཞི་
དེས་ཆེ་བ། སྤྱོད་ལམ་འཇམ་པ། མི་ཆོས་དང་ལྷ་ཆོས་ཀྱི་ཕྱོགས་ནས་འདྲིས་པ་ལ་ཞེན་ཆེ་བ། བཀྲ་ཤིས་པའི་ཡན་ལག་དང་ལྡན་པ། དེ་ཉིད་ལ་ཡང་དངོས་གྲུབ་དང་ཉེ་བ་ཡོ་བྱད་དང་ལྡན་པར་འོང་ངོ་། །
19-434
ཐ་མ་ནི་ཤ་རྩི་གནག་པ། དཔྲལ་བ་སེར་བ། མིག་ཆུང་བ། མིག་གཏིང་ན་འདུག་པ། འཛུམ་ཁ་ཡང་བ། སྐྱེས་པ་ལ་དད་ཆེ་བ་སྟེ་མི་བསྟེན་ནོ།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
译文：
། །།
༄། །他人身体智慧手印的修习。前行支分法。
他人身体智慧手印的修习分为三部分：前行支分法、正行要诀、后续道用。首先是前行支分法，包括四个方面：观察、召请、隐形、护世。
首先是观察。经文中说："莲女和螺女，纹身女和鹿女，婆罗门、王族、商人，平民、贱民等，以及母亲、姐妹、女儿，若由殊胜者依止，将生功德而非过失。十一岁女、十二岁、十六岁女及二十岁女，可依止直至二十四岁。在一切幻化中，女性幻化最为殊胜。"
所说的上等莲女：肤色白而血脉红，体格粗壮，眼睛血丝红，身体总体纤细尤其腰部细，如鸟一般手脚红，牙齿美好。
这是具有如来相好的，种姓极为优良。若与之结合，即可在此生获得佛果。中等莲女：肌肤白，骨架大，骨骼粗壮，性情温和，举止粗犷，容貌美好，性格难以改变，能配合修行者的想法，生子则生男孩，精通世间事务。遇见她不出一年即可获得果位。下等莲女：称为"白眼变"，肤色白，容貌虽美但内心不可爱，不能保守秘密，经常修饰容貌，热衷于打扮，笑声轻浮，眼睛凸出，容易欺骗，轻易背叛，这类不适合依止。
上等螺女：肌肉黄而血脉红，行为举止熟练，坐姿优雅，言语稳重，目光含情，言辞锋利，对任何事稍加提示即能理解，智慧高，遇到这样的女子在今生即可获得成果。中等螺女：从背后看似乎美丽，从正面看也似乎美丽，身体整体优美，特别是眉间部位美好，傲慢心小，进入人群时不显眼，在走出家门后显露气质，进行交合后极为亲近，与这样充满渴望的女子结合不超过一年即可成就。下等螺女：肌肉黄，眼睛凸出，聪明，记忆力好，坐不住且行走频繁，当下手也不稳定，言语不稳定，对约定不放在心上，对任何事都有坏倾向，靠看男人为生，对所爱之人偶尔监视，不应依止她。
上等纹身女：身体粗糙，毛发红黄，气味芳香，行走缓慢，容貌美丽声音低沉，如男性般的女性肚脐处有三条向上延伸的纹路，遇到她可生起无漏定的四种禅定。中等纹身女：肌肉青色，面容修长，嘴唇周围大，皱纹多，眼睛美丽，声音悦耳且温和，举止温柔，对人法和神法方面的熟人有强烈依恋，具备吉祥的肢体，与她在一起也会接近成就并具备资具。下等纹身女：肌肉黑，额头黄，眼睛小，眼睛深陷，笑容轻浮，对男性信心大，不应依止。


 །རི་དྭགས་ཅན་ནམ། གླང་སྣ་མ་
རབ་ནི། སྨིན་མ་རིང་བའི་ཡངས་པ། ལུས་མི་རིང་བ། ཁོང་དལ་བ། སྤྱོད་ལམ་དལ་བ། དམ་དམ་རེག་རེག་མི་ཤེས་ཅི་ལ་ཡང་ལྷོད་དེ་བར་སྡོད་པ། དབང་ཆེ་བར་འོང་ངེས་པ། དེ་
དང་འབྱོར་ན། རྩ་མང་བས་བཀྲ་ཤིས་པའི་རྒྱུ་མང་སྟེ་བསྟེན་པར་བྱའོ། །འབྲིང་ནི། ཁོག་ཤེས་ཆེ་བ། བྱད་རྔོན་དང་གཟེངས་ཆེ་བ། གདོང་པ་ཞེང་ཆེ་བ། ལུས་ཁྱིམ་ལེགས་པ། བསླུར་མི་བཏུབ་པ།
ནོར་གསོག་མཁས་པ། དོན་མི་འཆོར་ཞིང་མདོ་ཆེ་བ་མི་ཁྲོ་བ། སྤྲོ་རིང་བ། བསྟེན་པར་རུང་ངོ་། ཐ་མ་ནི། ལུས་ཀྱི་སྤྱོད་ལམ་དང་། ཚིག་མཐོ་དམན་མང་པོ་སྨྲ་བ། ཧེ་སྡར་མ་ཞེས་
བྱ་སྟེ། སྨྲ་འདོད་པ། བརྫུན་ཆེ་བ། ཁྲོ་སླ་བ། ཚིག་མཐོ་དམན་ཆེ་བ། མགུ་བླ་བ། སྟེར་ལ་མི་དགའ་བ། གཏོང་བ་ཆུང་བ། དེ་ནི་བསྟེན་དུ་མི་རུང་ངོ་། །ཐ་མ་བཞི་མ་གཏོགས་
པ་གང་རྙེད་པ་ལ་རྩ་བཙལ་ལོ། །དེ་དག་བྲམ་ཟེ་ལ་སོགས་པའི་རིགས་གང་ལས་བྱུང་ཀྱང་བསྟེན་པར་བྱའོ། །སྤྱིར་བརྟག་པ་ནི། གཟུགས་མཛེས་ལ་ཅུང་ཟད་དགུར་བ། སོ་སྒོ་ཡོད་པ་དྲི་ཞིམ་པ། 
19-435
རྐང་པ་གཡོན་པ་སྔོན་དུ་འདོར་བ། དཔྲལ་བ་དང་། སྙིང་ག སྤུ་ན་གུའི་མཚམས་སུ་གཉེར་མ་གྱེན་འགྲེང་གསུམ་གཤིབས་ཡོད་པ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་སྨེ་བ་ཚང་བ། སྐྱེས་པ་ལ་རྟག་ཏུ་བལྟ་
བ། ཁ་སྐམ་པ། ལུས་ཀྱི་བ་སྤུ་ལྡང་བ། ཆགས་བའི་གཏམ་སྨྲ་བ། འགྲོར་མི་སྟེར་བར་ལམ་གནོན་པ། བྱ་བ་གང་ལ་ཡང་ཐུག་ཕྲད་ཙམ་དང་། གྱ་ཙམ་མང་བ་སྟེ་ཕྱིའི་རྟགས། ནང་གི་
རྟགས་སུ་ཆོས་ལ་དགའ་བ། སྙིང་རྗེ་ཆེ་བ། གསང་བའི་རྟགས་བླ་མ་ལ་གུས་པ། གསང་སྔགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ལ་མི་སྐྲག་པ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དང་ལྡན་པའོ། ། དེ་ལྟ་བུའི་ཡོན་ཏན་ཚང་
བ། བཅུ་གཅིག་མ་དང་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་བྱང་སེམས་རཀྟ་དང་འདྲེས་པ་ཁ་དོག་སྔོ་བསངས་སྤྱི་བོར་དྲངས་པ་དང་ལྷག་མ་ཉ་ལྕིབས་དང་དུང་ཆོས་སུ་བླུགས་པ། ཟླ་བ་ཡར་ངོ་ལ་སྣ་
བུག་ནས་བཏུང་ཞིང་། དུས་བཟང་ལ་མཐེབ་སྲིན་སྦྱར་བས་ཟོས་ན་བཅུད་ལེན་འགྲུབ་པས་ཚེ་ལོ་སྟོང་ཐུབ་པར་འགྱུར་རོ། །བཅུ་གཉིས་མས་དུས་གསུམ་གྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་ཐམས་ཅད་བྱིན་གྱིས་རློབ་པས་དམ་
ཚིག་གི་མཆོག་འཐོབ་བོ། །བཅུ་དྲུག་མས་འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་དང་། ཉི་ཤུ་མས་ནམ་མཁའ་ལ་འཕུར་བ་དང་། ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་མས་རང་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ། །གཉིས་པ་དགུག་པ་ནི། 
19-436
མེ་ཏོག་རབ་སོང་སྦས་པ་ཡི། །དེ་འོག་རྡུལ་གྱི་སྦྱོར་བས་ནི། །རྒྱལ་པོ་དང་ནི་བློན་པོ་དང་། །གཞོན་ནུ་མ་ཡང་དབང་དུ་འགྱུར། །སེའུ་མ་སྐྱེས་པའི་བར་གྱི་བྱིས་པ་གཞོན་ནུ་ཤི་བའི་
རོ་སྦས་པའི་འོག་ནས་བཅུས་པའི་སས་གང་ལ་རེག་པ་དེ་དབང་དུ་འགྱུར་རོ། །གསུམ་པ་མི་སྣང་བར་བྱ་བ་ནི། མི་སྣང་བ་ཡི་ལས་བྱ་སྟེ། །བྱི་ལ་ནག་མོའི་ཤ་མ་ནི། །ཁམ་
ཕོར་ཁ་སྦྱར་ནང་དུ་བསྐམ། །བགེགས་བསྐྲད་པ་ཡི་ཆོ་ག་བྱ། །དེ་ལྟར་གྲིབ་སྐམ་བྱས་པའི་རྫས། །ཕྱེ་མར་བཏགས་ཏེ་རང་ཉིད་ཀྱི། མི་བསྐྱོད་པ་དང་རབ་སྦྱར་ནས། །སྲན་མ་ཙམ་གྱི་རིལ་བུ་
བྱ། །རིལ་བུ་ལྕགས་གསུམ་གྱིས་དཀྲིས་ནས། །ཁ་ཡི་ནང་དུ་གཞུག་པར་བྱ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །བཞི་པ་སྲིད་བསྲུང་བ་ནི། ཀུན་ཏུ་རུ་ཡི་སྐབས་སུ་ནི། །བུས་པའི་སྨན་ཡང་ལག་ཏུ་བཅང་། །འགྲོན་བུ་
བུ་ཆེ་མའི་ནང་དུ་དངུལ་ཆུ་ཐིགས་པ་གཅིག་དང་། མཚལ་ད་ཆུ་མ་ཅུང་ཟད་བླུག་ལ། རང་གི་རྐང་མཐིལ་གྱི་དྲེག་པས་ཁ་བཅད་ལ། སྤྲ་ཚིལ་གྱིས་བསྡམ། ལྕེ་འོག་ཏུ་བཅུག་པའམ། ཡང་ན་
བཅུ་བཞིའི་ནུབ་མོ་སྦྱར་བའི་བྱང་སེམས་དཀར་དམར་ཐིགས་གཅིག་དངུལ་ཆུའི་སྟེང་དུ་བླུག རྐང་མཐིལ་གྱི་དྲེག་པས་ཁ་བཅད། དེའི་སྟེང་དུ་བྱང་སེམས་བླུག དེ་སྤྲ་ཚིལ་གྱིས་བསྡམ། ལྕེ་འོག་ཏུ་བཅུག་པ་ནི་བུས་པའི་སྨན་ནོ། །
19-437
སྲེ་མོང་གི་རྒྱུས་པས་གཡོན་པའི་སྲིན་ལག་དམ་དུ་བཅིངས་བས་ཡང་ནའོ།

译文：
鹿女或象鼻女上等者：眉毛长而宽，身材不高，性情温和，行为缓慢，不知紧张拘谨，对任何事都从容自在，必定会具有威力，与她结合，因脉多而有诸多吉祥因缘，应当依止。中等者：很有见识，容貌庄严显赫，面部宽大，身体匀称，不容易被欺骗，善于积累财富，做事不失败而能抓住重点，不易发怒，开心持久，适合依止。下等者：身体行为和言辞高低不定，被称为"喋喋不休者"，喜欢说话，撒谎多，易怒，言语大起大落，容易取悦，不喜欢给予，吝啬小气，这类不适合依止。除了四种下等女子，其他可寻者都可探询其脉象。这些女子无论出自婆罗门等哪种种姓都可依止。
一般的观察是：容貌美丽稍微弯曲，牙齿有缝隙，气味芳香，左脚先迈步，额头、心口和脐处有三条并列的竖纹，具备身语意的痣，经常注视男子，口干，身体汗毛竖起，说爱欲之语，不让通行而阻挡路，对任何事都只是接触和表示认可，这些是外在特征。内在特征是喜爱佛法，大慈悲心。秘密特征是对上师恭敬，对密咒行为不惧怕，具有菩提心。
具备这样功德的十一岁女子，与之交合的菩提精液混合赤色，呈蓝色引至顶门，剩余放入鱼鳔和螺杯中，在月亮上弦时从鼻孔饮用，在良辰吉日用拇指和无名指捏食，则成就长寿精华，寿命可达千年。十二岁女子能加持三时一切空行母，获得最胜誓言。十六岁女子能获得大欲成就，二十岁女子能在天空飞行，二十四岁女子能获得自加持。
第二、召请：藏于千朵花下，下面以尘之结合，国王与大臣，少女也将被控制。将未生产过的女性至死婴之间的少年尸体埋藏下面取出的泥土，触碰谁谁就会被控制。
第三、隐形法：施行隐形之法，黑猫肉块放入碗中对合后烘干，执行驱除障碍仪轨。如此制成阴干物质，磨成粉末后与自身不动（佛）结合，制成豆子大小的丸子。将丸子用铁、铜、银三种金属包裹，放入口中。
第四、护世法：在处处行走之时，持有降伏药物。在雄性大弦胆囊中滴入一滴水银和少量朱砂水，用自己脚底垢物封口，用猕猴油封固，置于舌下；或者在十四夜时将交合所得的白红菩提精滴一滴放在水银上，用脚底垢物封口，上面再放菩提精，用猕猴油封固，置于舌下，这是降伏药。或者用狐狸筋紧紧绑住左手无名指。


། །།
༄། །དངོས་གཞི་གནད་ཀྱི་མན་ངག།
གཉིས་པ་དངོས་གཞི་ལ། རྩ་བཙལ་བ། དབབ་པ། བཟུང་བ། བཟློག་པ། ལུས་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ་པར་བྱ་བ་དང་ལྔ་ལས།
དང་པོ་རྩ་བཙལ་བ་ནི། རང་གིས་དབང་བསྐུར་སྙིང་རྗེ་ཅན། །དེ་དང་དབེན་པའི་གནས་ཉིད་དུ། །ཉམ་ང་མེད་པའི་སྤྱོད་པ་བྱ། །ཞེས་གསུངས་པས། མཚན་དང་ལྡན་པའི་ཕྱག་རྒྱ་རྙེད་ནས། ལའུར་སྙོམས་
འཇུག་མི་བྱ་བར། དགེ་བསྙེན་དང་། སེམས་བསྐྱེད་བྱིན་ནས་དབང་བསྐུར་ལ། བསྐྱེད་རྫོགས་བསླབས་ཏེ། ལུས་ལྷ་བསྒོམ་པ་དང་། ངག་སྔགས་བཟླ་བ་དང་། འཕྲིན་ལས་བཞི་སྒྲུབ་པ་མཉམ་པ་ནི། ལུས་ངག་མཉམ་པ་
དང་། ཡབ་ཀྱིས་ཡུམ་གྱི་པདྨ་སྟོང་པའི་ངང་ལས། ཨ་ལས་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ལྟེ་བ་ཧྲཱིས་མཚན་པ་དེ་ལས་འོད་འཕྲོས། རིགས་ཀྱི་ཡུམ་ལྔ་སྤྱན་དྲངས་ཧྲཱིཿལ་ཐིམ་པར་བསམ་པ་དང་། ཡུམ་གྱིས་ཡབ་ཀྱི་
རྡོ་རྗེ་སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཧཱུྃ་ལས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་ཨོཾ་གྱིས་ནོར་བུ་བྱས་པ། དེ་ལས་འོད་འཕྲོས། སངས་རྒྱས་ལྔ་སྤྱན་དྲངས། འོད་དུ་ཞུ་ནས་ཨོཾ་ལ་ཐིམ་པར་བསམ་པ་ནི་བྱིན་
རླབས་མཉམ་པའོ། །གཉིས་ཀའང་ཐ་མལ་གྱི་ཆགས་པ་མ་ཡིན་པར། གཞན་དོན་དུ་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཐོབ་པར་བྱའོ་སྙམ་པའི་སྨོན་པ་དང་། དེའི་ཆེད་དུ་འཇུག་པའི་འཇུག་པ་སེམས་བསྐྱེད་དང་ལྡན་པ་ནི་འདོད་པ་མཉམ་པའོ། །
19-438
དེ་ནས་གཞུང་ལས། དབབ་པ་བསྒྲུབ་པའི་བྱེ་བྲག་གིས། །ཞེས་གསུངས་པའི་དོན། ཕྱིང་པའི་གཤགས་མ་ལྷ་བཤོས་ལྟ་བུ་བྱས་ལ། རྩེ་མོ་རྣོ་བའི་ཕྱོགས་སོར་བཞི་སྤྲ་ཚིལ་གྱིས་བྱུག ལྷག་མ་མ་བྱུགས་
པའི་སོར་གཉིས་ལག་པས་འཛིན་པ་བྱ། མཁལ་མ་གཉིས་སུ་གྲུ་གུ་སྙིམ་པ་ཙམ་རེ་བཞག་ལ། དེའི་སྟེང་དུ་སྒ་ལེབ་ལྟ་བུའི་ཤིང་གིས་མནན་པ་རས་ཀྱི་གཤགས་མས་ལྟེ་བའི་སྟེང་ནས་དམ་
པར་བཅིངས། སྲིན་པོའི་ལམ་དུ་སྤྲ་ཚིལ་གྱིས་བྱུགས་པ་དེ་གཞུག ནང་དུ་སོར་བཞི་ལས་མ་ཐལ་བ་བྱ། དེའི་རྐྱེན་གྱིས་པདྨ་ཕྱིར་འབུར་བ་དང་། རའི་འོ་མ་ལ་ཀ་ར་དང་པདྨའི་རྩ་བ་
བཏབ་པ་སྲིན་ལག་གཡོན་པའི་སེན་མོ་བྲེགས་པས་བྱུག །ཁྱད་པར་དབུ་མའི་མར་རྩེ་རྩ་བཟང་ངན་གྱི་བྱེ་བྲག་གིས། སོར་གཉིས་སམ། གསུམ་མམ། དྲུག་གི་བར་དུ་འདོན་པ་དེ་ལ་བྱུགས་པས་ཕྲ་
བར་འགྱུར་རོ། །དེ་ཡང་། པདྨའི་རྩ་བ་ལྟར་ཕྲ་བ། ཁབ་ཀྱི་རྩེ་མོ་ལྟར་རྣོ་བ། རལ་གྲིའི་སོ་ལྟར་གཅོད་པ། མེ་ལོང་གིས་ངོས་ལྟར་འཇམ་པ་མཆོག་གོ ། གཉིས་པ་དབབ་པ་ནི། གསང་ལ་
སྦྱོར་བའི་དུས་ཙ་ན། །བལྟ་དང་འཛུམ་དང་འཁྱུད་དང་རྒོད། །དེ་ལ་རྩེད་མོ་སྣ་ཚོགས་བྱ། །དེ་ནི་ཚོགས་ཀྱི་ལམ་དུ་འདོད། །ཅེས་པས། རང་དང་ཕྱག་རྒྱ་ལུས་ཟུངས་རྒྱས་པར་བྱས་ནས། །དབེན་པའི་གནས་སུ་ཕྱག་རྒྱ་ཡིད་ཀྱི་ཡུལ་དུ་བྱ་བ་དང་། 
19-439
སྒྲ་ཐོས་པར་གཞག་ལ་ཆགས་པའི་གཏམ་བྱ་བ་དང་། མིག་གིས་མཐོང་བའི་ཡུལ་དུ་བཞག་ནས། བཞིན་དང་། ནུ་མ་དང་། བརླ་དང་། སྐྱེ་གནས་ལ་བལྟ། དྲི་ལ་སྣོམ་པ་དང་། རེག་པ་དང་། འོ་དང་།
འཁྱུད་པ་དང་། སོ་དང་སེན་མོ་གདབ་པ་ལ་སོགས་པའི་རྩེད་མོ་ལ་བརྟེན་ནས་བསྒོམས་པས། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་མི་གཡོ་བར་འཆིང་ནུས་ན་ཚོགས་ཀྱི་ལམ་བགྲོད་པ་ཞེས་བྱའོ།

译文：
། །།
༄། །正行要诀。
第二、正行分为：寻脉、下降、持住、逆转、遍满全身五个部分。
首先是寻脉。"自己已赐灌顶具悲心，与彼于寂静处，无畏行为当施行。"正如所说，找到具相的手印后，不应该直接进行交合，而是先授予近事戒和发菩提心，进行灌顶，教授生圆次第，身体观想为本尊、口念咒语、成就四种事业这三者平等，即为身语平等；男方观想女方莲花从空性中，由字母"啊"变成八瓣莲花，中心标有"吽"字，从中放光，召请五部佛母融入"吽"字中；女方观想男方金刚杵从空性中，由"吽"字变成五股金刚杵，"嗡"字做为宝珠，从中放光，召请五佛，融化为光融入"嗡"字中，这是加持平等。两人都不是普通的贪欲，而是为了利他成就圆满佛果的发愿，为此而发菩提心进行行动，这是欲望平等。
接着经文中说："以下降修持之差别。"其含义是：制作毡布条如同神食形状，将尖锐的一端四指长度涂抹猕猴油，剩余两指长不涂油的部分用手握住。在两肾处各放一个如手指大小的小包，上面用像鞍垫一样的木板压住，用布条从肚脐上方紧紧捆绑。将涂有猕猴油的部分插入阴道道路，不超过四指深。由此使莲花外凸，然后用羊奶加糖和莲花根，用左手无名指指甲刮下来涂抹，特别是中脉下端的好坏差异处，提取出两指、三指或六指长的部分涂抹，使其变细。这里所谓的细如莲根，尖如针尖，利如剑刃，滑如镜面的是最好的。
第二、下降。"于密处交合时，观视微笑拥抱笑，对彼做各种游戏，此乃资粮道所许。"如此说。自己与手印滋养身体后，在寂静处将手印置于意识对境中，
置于能听到声音的地方进行爱欲交谈，将其置于眼睛能看到的范围内，观看其面容、乳房、大腿和生殖器，嗅其香气，触摸、接吻、拥抱，咬和用指甲掐等各种游戏，依靠这些修行，如能使菩提心不动而能持住，称为通达资粮道。


 །དེ་ནས། ཨེ་ཝཾ་
གཅིག་ཏུ་སྦྱར་བྱས་ནས། །རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་སྦྱོར་བའི་ལམ། །ཞེས་པ། དེ་ལས་ཕྱག་རྒྱ་དང་མཉམ་པར་སྦྱར་ནས། དེའི་དབུ་མའི་མར་སྣ་རྡོ་རྗེའི་བུ་གར་བཅུག་ནས་དལ་བུར་མནན་པས། རྡོ་རྗེ་
ནང་དུ་སོང་བ་དང་ཕྱིང་པའི་གཤགས་མ་ཕྱི་རུ་འཐེན། གསང་རྩེ་རྡོ་རྗེའི་ནང་དུ་སོང་བས་སྐོམ་པ་ཆུ་སྙེག་པ་བཞིན་རང་གི་དབུ་མའི་མར་སྣ་ཡང་རྩ་བར་སླེབ་ནས་ཁ་སྦྱོར་དུ་
འགྱུར་ཏེ། དལ་བུར་བསྐྱོད་པས་བདེ་བ་མི་བཟོད་ན་འགུལ་འཕྲོ་བཤོལ། ཆུང་ན་དུམ་རེ་བསྐྱོད་པས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སྤྱི་བོར་ནས་མགྲིན་པའི་བར་དུ་བྱོན། ལུས་ཁུལ་བུར་བདེ་བ་སྐྱེ། རྣམ་པར་
རྟོག་པ་རགས་རིམ་འགགས་པ་ནི་ཡས་བརྟན་གྱི་དགའ་བ། དེ་ནི་བྱ་བ་སྣ་ཚོགས་ལ་འཇུག་པས་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པའི་སྐད་ཅིག་མའོ། །དེ་ནས་སྙིང་གར་བྱོན། ལུས་ཕལ་ཆེར་ལ་བདེ་བ་སྐྱེས། 
19-440
བདག་གི་རྣམ་རྟོག་རགས་རིམ་འགགས་པ་མཆོག་དགའ། དེ་ནི་རྩོལ་བ་ཆུང་བདེ་བ་ཆེ་བས་རྣམ་པར་སྨིན་པའི་སྐད་ཅིག་མའོ། །དེ་ནས་ལྟེ་བར་བྱོན། བདེ་བ་ལུས་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ་པར་སྐྱེས།
ཕྱག་རྒྱའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་འགགས་པ་དགའ་བྲལ་ལམ་ཁྱད་དགའ། བདེ་བ་མི་རྟོག་པ་དང་ལྡན་པ་དེ་ཉིད་ཕྱག་རྒྱ་ཉེད་པ་ཡིན་པས་རྣམ་པར་ཉེད་པའི་སྐད་ཅིག་མའོ། །གསང་གནས་ཀྱི་རྩེ་
མོར་བྱོན། ཤེས་རབ་ཀྱི་རཀྟ་དང་ཕྲད། སྣང་བའི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་བདེ་བར་ཤར། དགའ་བ་གསུམ་གྱི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་འགགས། ཁུ་བ་དང་བདེ་བ་ལྷན་ཅིག་ཏུ་སྐྱེས་པ་ལས་བྱུང་བའི་ཆགས་
པ་དང་ཆགས་བྲལ་རོ་མཉམ་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན། ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་དགའ་བ་སོ་སོ་རང་གིས་རིག་པས་བདེ་སྟོང་གཉིས་སུ་མེད་པར་རྟོགས་པ། དེ་ཡང་། རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་ཁ་སྦྱོར། རང་དང་
ཕྱག་རྒྱའི་དབུ་མའི་མ་སྣ་ཁ་སྦྱོར་ཐིག་ལེ་དཀར་དམར་ཁ་སྦྱོར། དུས་ཀྱི་མེའི་རླུང་གཉིས་ཁ་སྦྱོར་བས་ཁ་སྦྱོར་བཞིའི་གདམ་ངག་ཅེས་བྱ་བ་སྦྱོར་བའི་ལམ་མོ། །དེ་ནས། རྩེ་མོ་ཡུན་རིང་
དྲུད་པ་ལས། །རྣམ་པར་སྨིན་པ་མཐོང་བའི་ལམ། །ཞེས་པ། རྩ་གཉིས་ཀྱི་སྣ་རྩེར་ཐིག་ལེ་དཀར་དམར་འཛག་པ་མེད་པར་འཆིང་ནུས་པའི་འཇིག་རྟེན་ཆོས་མཆོག་ཐ་མའི་ཡེ་ཤེས་ལས་སྐྱེས་པའི་མཆོག་ཏུ་མི་འགྱུར་བའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་རྣམ་པ་ཀུན་གྱི་མཆོག་དང་ལྡན་པའི་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱིས་འཁྱུད་པ་མངོན་དུ་བྱས་པ་ནི་མཐོང་བའི་ལམ་སྟེ། 
19-441
སྔར་མ་མཐོང་བའི་དངོས་པོ་གསར་དུ་མཐོང་བས་སོ། །དེ་ཡང་། ཆོས་མཆོག་ཐ་མའི་ཡེ་ཤེས་ནི་གསང་བའི་སྣ་རྩེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱིས་གང་མ་ཐག་པ་ལ་བཞག་པས་མ་སྨིན་པ་ཞེས་
བྱ་ལ། འདི་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འཛག་པ་མེད་པར་བརྟན་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རྣམ་པར་སྨིན་པ་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ཡང་། གཉིས་ཤོར་གཉིས་མཉམ་དབུས་དག་ཏུ། །དེ་ལས་མ་ཡེངས་བསྒོམས་པའི་ལམ། །ཞེས་
པ། རང་དང་ཕྱག་རྒྱའི་ཐིག་ལེ་དྭངས་མའི་དྭངས་མ་དབུ་མའི་སྣ་རྩེར་ལྷུང་བ་གཉིས་ཤོར་དང་། དེ་གཉིས་གཅིག་ཏུ་འདྲེས་ནས་འཛག་པ་མེད་པ་གཉིས་མཉམ་དང་། ཆགས་པ་དང་། ཆགས་བྲལ་གྱི་མཐའ་
ལ་མི་གནས་པས་དབུས་སུ། མཐོང་བའི་ལམ་གྱི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེས་པ་དེ་ཉིད་གོམས་པ་བརྟན་པར་བྱེད་པས་བསྒོམ་པའི་ལམ་ཞེས་བྱའོ། །དེའི་ཚུལ་ཡང་། ཇི་ལྟར་ལོ་ཀ་བ་འཁྲིག་པའི་དུས་སུ་བྱང་
ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སྤྱི་བོ་ནས་གསང་བའི་སྣ་རྩེར་མྱུར་བར་འཛག་པ་བཞིན་དུ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་གསང་བའི་རྩེར་འཆིང་བའི་སྐད་ཅིག་དེ་ནས་གྱེན་དུ་རང་བྱུང་གིས་གཤེགས་པ་ཡང་འདྲ་ལ། སྦྲུལ་
གདུག་གི་མཆེ་བས་ཟིན་པའི་ཟུག་རྔུ་དྲག་པོའི་སྐད་ཅིག་ལ་ལུས་ཐམས་ཅད་དུག་གིས་ཁྱབ་པར་འགྱུར་བ་བཞིན། འཛག་པ་མེད་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཚོར་བ་སྐད་ཅིག་གིས་ལུས་ཐམས་ཅད་དྭངས་མའི་འཇའ་ལུས་སུ་བསྒྱུར་ནུས་པར་ཡང་ཤེས་པར་བྱའོ།

 །དེ་ནས། ཨེ་ཝཾ་
གཅིག་ཏུ་སྦྱར་བྱས་ནས། །རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་སྦྱོར་བའི་ལམ། །ཞེས་པ། དེ་ལས་ཕྱག་རྒྱ་དང་མཉམ་པར་སྦྱར་ནས། དེའི་དབུ་མའི་མར་སྣ་རྡོ་རྗེའི་བུ་གར་བཅུག་ནས་དལ་བུར་མནན་པས། རྡོ་རྗེ་
ནང་དུ་སོང་བ་དང་ཕྱིང་པའི་གཤགས་མ་ཕྱི་རུ་འཐེན། གསང་རྩེ་རྡོ་རྗེའི་ནང་དུ་སོང་བས་སྐོམ་པ་ཆུ་སྙེག་པ་བཞིན་རང་གི་དབུ་མའི་མར་སྣ་ཡང་རྩ་བར་སླེབ་ནས་ཁ་སྦྱོར་དུ་
འགྱུར་ཏེ། དལ་བུར་བསྐྱོད་པས་བདེ་བ་མི་བཟོད་ན་འགུལ་འཕྲོ་བཤོལ། ཆུང་ན་དུམ་རེ་བསྐྱོད་པས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སྤྱི་བོར་ནས་མགྲིན་པའི་བར་དུ་བྱོན། ལུས་ཁུལ་བུར་བདེ་བ་སྐྱེ། རྣམ་པར་
རྟོག་པ་རགས་རིམ་འགགས་པ་ནི་ཡས་བརྟན་གྱི་དགའ་བ། དེ་ནི་བྱ་བ་སྣ་ཚོགས་ལ་འཇུག་པས་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པའི་སྐད་ཅིག་མའོ། །དེ་ནས་སྙིང་གར་བྱོན། ལུས་ཕལ་ཆེར་ལ་བདེ་བ་སྐྱེས། 
19-440
བདག་གི་རྣམ་རྟོག་རགས་རིམ་འགགས་པ་མཆོག་དགའ། དེ་ནི་རྩོལ་བ་ཆུང་བདེ་བ་ཆེ་བས་རྣམ་པར་སྨིན་པའི་སྐད་ཅིག་མའོ། །དེ་ནས་ལྟེ་བར་བྱོན། བདེ་བ་ལུས་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ་པར་སྐྱེས།
ཕྱག་རྒྱའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་འགགས་པ་དགའ་བྲལ་ལམ་ཁྱད་དགའ། བདེ་བ་མི་རྟོག་པ་དང་ལྡན་པ་དེ་ཉིད་ཕྱག་རྒྱ་ཉེད་པ་ཡིན་པས་རྣམ་པར་ཉེད་པའི་སྐད་ཅིག་མའོ། །གསང་གནས་ཀྱི་རྩེ་
མོར་བྱོན། ཤེས་རབ་ཀྱི་རཀྟ་དང་ཕྲད། སྣང་བའི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་བདེ་བར་ཤར། དགའ་བ་གསུམ་གྱི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་འགགས། ཁུ་བ་དང་བདེ་བ་ལྷན་ཅིག་ཏུ་སྐྱེས་པ་ལས་བྱུང་བའི་ཆགས་
པ་དང་ཆགས་བྲལ་རོ་མཉམ་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན། ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་དགའ་བ་སོ་སོ་རང་གིས་རིག་པས་བདེ་སྟོང་གཉིས་སུ་མེད་པར་རྟོགས་པ། དེ་ཡང་། རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་ཁ་སྦྱོར། རང་དང་
ཕྱག་རྒྱའི་དབུ་མའི་མ་སྣ་ཁ་སྦྱོར་ཐིག་ལེ་དཀར་དམར་ཁ་སྦྱོར། དུས་ཀྱི་མེའི་རླུང་གཉིས་ཁ་སྦྱོར་བས་ཁ་སྦྱོར་བཞིའི་གདམ་ངག་ཅེས་བྱ་བ་སྦྱོར་བའི་ལམ་མོ། །དེ་ནས། རྩེ་མོ་ཡུན་རིང་
དྲུད་པ་ལས། །རྣམ་པར་སྨིན་པ་མཐོང་བའི་ལམ། །ཞེས་པ། རྩ་གཉིས་ཀྱི་སྣ་རྩེར་ཐིག་ལེ་དཀར་དམར་འཛག་པ་མེད་པར་འཆིང་ནུས་པའི་འཇིག་རྟེན་ཆོས་མཆོག་ཐ་མའི་ཡེ་ཤེས་ལས་སྐྱེས་པའི་མཆོག་ཏུ་མི་འགྱུར་བའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་རྣམ་པ་ཀུན་གྱི་མཆོག་དང་ལྡན་པའི་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱིས་འཁྱུད་པ་མངོན་དུ་བྱས་པ་ནི་མཐོང་བའི་ལམ་སྟེ། 
19-441
སྔར་མ་མཐོང་བའི་དངོས་པོ་གསར་དུ་མཐོང་བས་སོ། །དེ་ཡང་། ཆོས་མཆོག་ཐ་མའི་ཡེ་ཤེས་ནི་གསང་བའི་སྣ་རྩེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱིས་གང་མ་ཐག་པ་ལ་བཞག་པས་མ་སྨིན་པ་ཞེས་
བྱ་ལ། འདི་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འཛག་པ་མེད་པར་བརྟན་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རྣམ་པར་སྨིན་པ་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ཡང་། གཉིས་ཤོར་གཉིས་མཉམ་དབུས་དག་ཏུ། །དེ་ལས་མ་ཡེངས་བསྒོམས་པའི་ལམ། །ཞེས་
པ། རང་དང་ཕྱག་རྒྱའི་ཐིག་ལེ་དྭངས་མའི་དྭངས་མ་དབུ་མའི་སྣ་རྩེར་ལྷུང་བ་གཉིས་ཤོར་དང་། དེ་གཉིས་གཅིག་ཏུ་འདྲེས་ནས་འཛག་པ་མེད་པ་གཉིས་མཉམ་དང་། ཆགས་པ་དང་། ཆགས་བྲལ་གྱི་མཐའ་
ལ་མི་གནས་པས་དབུས་སུ། མཐོང་བའི་ལམ་གྱི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེས་པ་དེ་ཉིད་གོམས་པ་བརྟན་པར་བྱེད་པས་བསྒོམ་པའི་ལམ་ཞེས་བྱའོ། །དེའི་ཚུལ་ཡང་། ཇི་ལྟར་ལོ་ཀ་བ་འཁྲིག་པའི་དུས་སུ་བྱང་
ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སྤྱི་བོ་ནས་གསང་བའི་སྣ་རྩེར་མྱུར་བར་འཛག་པ་བཞིན་དུ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་གསང་བའི་རྩེར་འཆིང་བའི་སྐད་ཅིག་དེ་ནས་གྱེན་དུ་རང་བྱུང་གིས་གཤེགས་པ་ཡང་འདྲ་ལ། སྦྲུལ་
གདུག་གི་མཆེ་བས་ཟིན་པའི་ཟུག་རྔུ་དྲག་པོའི་སྐད་ཅིག་ལ་ལུས་ཐམས་ཅད་དུག་གིས་ཁྱབ་པར་འགྱུར་བ་བཞིན། འཛག་པ་མེད་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཚོར་བ་སྐད་ཅིག་གིས་ལུས་ཐམས་ཅད་དྭངས་མའི་འཇའ་ལུས་སུ་བསྒྱུར་ནུས་པར་ཡང་ཤེས་པར་བྱའོ།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
以下是简体中文直译：
然后，将"额旺"（Ewaṃ）合二为一后，各种各样的瑜伽道。这意思是，与手印相合后，将自己的中脉下端插入金刚孔中，轻轻按压，当金刚进入内部时，将外部的毡毯边缘拉出。密处尖端进入金刚内部后，如同口渴者寻水一般，自己中脉的下端也到达根部并结合。缓慢移动时若快乐难以忍受则暂停动作，若尚小则稍稍移动，菩提心从头顶至喉部降下。身体微微震动而生起快乐，粗大分别念止息，这是"由上而稳"之喜。这是进入各种行为的各种刹那。
然后降至心间，大部分身体生起快乐，自己粗大分别念止息，是胜喜。这因少许努力而得大乐，故名"成熟刹那"。然后降至脐部，快乐遍及全身，手印的分别念止息，是离喜或殊喜。快乐与无分别相应，这正是揉捏手印，故名"揉捏刹那"。降至密处顶端，与智慧的红滴相遇，一切显现之物以乐相显，三喜的分别念止息。精液与快乐同时生起，具有贪欲与离贪平等一味的特征，俱生喜由自己各别了知，证悟乐空不二。这也是，金刚与莲花交合，自己与手印的中脉下端交合，白红明点交合，时火与风二者交合，故称"四种交合教授"，即是瑜伽道。
然后，"长时摩擦顶端，成熟现见之道"。这意思是，能够在两脉顶端系缚白红明点而不泄漏的世间最上法（世间胜法）智慧所生的最上不变大乐，具足一切相之胜义，为空性所拥抱而现前，这是见道，因为新见从未见过的事物。
而最上法末尾的智慧，是在密处顶端刚刚充满菩提心时所安立的"未成熟"；而此处因菩提心不泄漏而稳固，故称为"已成熟"。这也是，"二泄二等中清净，由此不散修行道"。这意思是，自己与手印的明点精华中的精华落入中脉顶端为"二泄"，两者融为一体而不泄漏为"二等"，不住于贪欲与离贪两边为"中"，见道智慧生起后令其修习稳固，故称为"修道"。
其方式如同：如世间人交合时菩提心从头顶迅速泄至密处尖端，同样地，从系缚菩提心于密处顶端的那一刹那起自然上行；又如被毒蛇獠牙咬伤的剧痛刹那间毒遍满全身，同样地，应知不泄漏的大乐感受一刹那间能将全身转变为精华虹身。


 །
19-442
ལྟེ་བར་བྱང་སེམས་བརྟན་པ་མས་བརྟན་པའི་དགའ་བ། དེའི་ཚེ་བདེ་སྟོང་གི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་བདག་རྒྱུད་ལ་ཁྱབ། ལུས་ཀྱི་ཐིག་ལེ་འཛག་མེད་དུ་འཆིང་། བསམ་གཏན་དང་པོ་ཐོབ། ལུས་བཅུ་དྲུག་
པའི་ལང་འཚོར་འགྱུར། སྙིང་གར་སླེབ། སྣང་བ་ཐམས་ཅད་བདེ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་ཏུ་ཤར། ངག་གི་ཐིག་ལེ་འཛག་མེད་དུ་འཆིང་། བསམ་གཏན་གཉིས་པ་ཐོབ། ཐལ་གོང་རྒྱས། སྤོས་ཀྱི་གླང་པོ་ཆེ་བཅུའི་སྟོབས།
ཚན་པོ་ཆེ་གཅིག་ལ་ཡོད་ལ། དེ་བཅུའི་སྟོབས་རབ་གནོན་གཅིག་ལ་དང་། དེ་བཅུ་ཡན་ལག་མཆོག་གཅིག་ལ་དང་། དེ་བཅུ་སྟོབས་མཆོག་གཅིག་ལ་དང་། དེ་བཅུའི་སྟོབས་ནི་སྲེད་མེད་ཀྱི་བུའི་སྟོབས་ཏེ།
སྟོབས་དེ་དང་མཉམ་པ་ཐོབ་པ་ཡིན་ནོ། །མགྲིན་པར་བརྟན་པས་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་བདེ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་ཏུ་རྟོགས། ཡིད་ཀྱི་ཐིག་ལེ་འཛག་མེད་དུ་འཆིང་། བསམ་གཏན་གསུམ་པ་ཐོབ།
ལྕེ་འཕེལ་ཏེ་མཛོད་སྤུར་སླེབ། ལྕེའུ་ཆུང་གི་བདུད་རྩི་འཛག་པས་འཆི་མེད་ཀྱི་ཚེ་དང་ཚིག་གི་མཆོག་འགྲུབ། སྤྱི་བོར་བརྟན་པས་འཁོར་འདས་ཐམས་ཅད་བདེ་སྟོང་དབྱེར་མེད་དུ་རྟོགས། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཐིག་
ལེ་འཛག་མེད་དུ་འཆིང་། བསམ་གཏན་བཞི་པ་ཐོབ། གཙུག་ཏོར་བལྟར་མི་མངོན་པ་ལ་སོགས་པ་མཚན་དང་དཔེ་བྱད་དུ་ལྡན་ནོ། །དེ་ནས་དགག་སྒྲུབ་མེད་པ་ངོ་འཕྲོད་པ། མཐར་ཐུག་ལམ་དུ་འདོད་པ་ཡིན། 
19-443
གཙུག་ཏོར་གྱི་རྩ་པདྨ་འདབ་མ་བཞིར་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བརྟན་པ་བསམ་གཏན་བཞི་པའི་རབ་ཀྱི་ཐ་མར་རྩ་དང་། རླུང་དང་། ཐིག་ལེ་དང་། འཛག་པ་མེད་པའི་འགྲོས་ཐམས་ཅད་དབུ་མར་ཐིམ་པ་
སྟེ། ཉེ་བར་ཞི་བའི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་མཐར་ཕྱིན་པས་འཁོར་བ་ལ་མི་གནས་པ་དམར་ཆ་རྣམ་པར་དག་པ་དང་། ཟག་པ་མེད་པའི་སྙིང་རྗེའི་ཕུང་པོ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པས་ཞི་བ་ལ་
མི་གནས་པ་དཀར་ཆ་རྣམ་པར་དག་པ་དང་། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་མ་ནིང་གི་གོ་འཕང་མུན་ཅན་རྣམ་པར་དག་པས་ཁ་སྦྱོར་
ཡན་ལག་བདུན་དང་ལྡན་པའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོར་མངོན་པར་རྫོགས་པར་སངས་རྒྱས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ཡང་གཞུང་ལས། བསྒོམས་ནས་འཚང་རྒྱ་ཀུན་ཀྱང་རྒྱ། །མ་བསྒོམས་རྒྱ་ན་རྒྱ་བ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་
པས་སོ། །ཕྱག་རྒྱ་ལ་འཁྲིག་པའི་སྔོན་དུ་ཆང་ཅུང་ཟད་ཅིག་སྦྱིན་ཞིང་། དངུལ་ཆུ་དུག་དབྱུང་བ་ཐིགས་པ་གཅིག་བྷ་གའི་ནང་དུ་བླུག་པས་རྩ་ཕྲ་ཞིང་རྣོ་བ་དང་། འབོལ་ལ་རིང་བར་འགྱུར་
བ་ཡིན་ནོ། །གལ་ཏེ་གསང་རྩ་ཐུང་ཞིང་ཞན་ན་ཕྱག་རྒྱ་གན་རྐྱལ་དུ་བྱས་པའི་རྟིང་པ་གཉིས་རང་གི་ཕྲག་གོང་དུ་བཀལ་བ་ཁྱུང་ལྡིང་གི་འདུག་སྟངས་སོ། ། ཡང་ན། བུད་མེད་སྟེང་གི་ཕྱོགས་སུ་གནས་པས། 
19-444
རང་གི་སྐེད་པ་མདུན་དང་། རྐང་པ་རྒྱབ་ཏུ་བཅིངས་ནས་བསྐྱོད་པ་ནཱ་རི་ཁྱོགས་ཀྱི་འདུག་སྟངས་སོ། །ཡང་ན། འཕྲེད་དུ་ཉལ་བའི་ཕྱག་རྒྱའི་རྐང་པ་གཡས་སྟེང་དུ་བཏོན་པའི་པུས་མོའི་འོག་ཏུ་
གཡོན་པའི་གྲུ་མོ་བཅུག ལག་པ་གཡས་པས་དེའི་རྒྱབ་ནས་བཟུང་ནས་བསྐྱོད་པ་དང་། དེ་བཞིན་དུ་གཡོན་དུ་གོ་ལྡོག་པ་ནི་སྟེང་དུ་གནས་པའི་ཀ་ར་ཎའོ། །ཡང་ན། གན་རྐྱལ་དུ་རྐང་པ་
གཡས་པ་དང་གཡོན་པའི་མཐིལ་རང་གི་ལག་པའི་མཐིལ་གྱིས་ངང་པའི་གཤོག་པ་ལྟར་བཅིངས་ནས་གཉིས་ཀ་ལུས་རབ་ཏུ་བརྐྱང་ནས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་ནི། གན་རྐྱལ་བའི་འདུག་སྟངས་སམ། ཤིན་ཏུ་བརྐྱང་
བའི་འདུག་སྟངས་སོ། །གསུམ་པ་བཟུང་བ་ནི། བཟུང་བ་འཁྲུལ་འཁོར་མན་ངག་དང་། །ཟངས་ཚགས་ཅན་དང་ཏིང་འཛིན་ནོ།

以下是简体中文直译：
脐部菩提心稳固是"由下而稳"之喜。此时乐空三昧遍满自心相续，身体明点系缚不泄，获得初禅，身体转为十六岁青春。到达心间，一切显现皆现为乐空双运，语言明点系缚不泄，获得第二禅，上臂丰满，具有香象十头之力。
大象一头具有大力，十头之力被一个胜力者所胜，十个胜力者之力被一个胜支者所胜，十个胜支者之力被一个胜力者所胜，十个胜力者之力是无爱子之力，获得与此力相等的力量。
稳固于喉部，证悟一切涅槃法为乐空双运，意识明点系缚不泄，获得第三禅，舌头增长达到眉间毫毛，小舌滴下甘露而成就长寿不死和胜妙语言。稳固于顶轮，证悟轮回涅槃一切为乐空无别，智慧明点系缚不泄，获得第四禅，具足肉髻不可见等相好庄严。然后无有遮止与成立而识别，是为究竟道所认可的。
顶轮四瓣莲花脉中菩提心稳固，在第四禅最上末尾，一切脉、气、明点和不泄流全都融入中脉，即达到寂近法界边际而不住轮回，红分清净；圆满无漏悲心蕴而不住涅槃，白分清净；方便智慧无二俱生自性身，中性位黑分清净，从而现前圆满成佛为具足七种交合支分的大金刚持。正如论中所说："修习而成佛，皆是成佛；不修而成佛，也是成佛。"
在交合前应给予手印少量酒，并在女阴内滴入一滴炼净水银，使脉细而锐、柔软且长。如果密脉短且弱，则手印仰卧，将两脚跟放在自己肩上，这是金翅鸟展翅姿势。或者，女子居于上方，自己腰部在前，双脚绑在后面移动，这是女子担架姿势。或者，横卧的手印右腿抬起，将左肘放在其膝下，右手从后面抓住后移动，左边则相反，这是上居的体位。或者，仰卧时以手掌如鹅翼般固定右脚和左脚掌，双方身体完全伸展而修持，这是仰卧姿势或极伸展姿势。第三，持守是：持守瑜伽秘诀、铜网及三摩地。


 །དེ་ལ་འཁྲུལ་འཁོར་ནི། འོག་རླུང་དྲག་ཏུ་འཐེན། ཧ་ལ་ཧ་ལ་ཞེས་བརྗོད་ཅིང་།
གླིང་བཞི་བསྡུ་བ། རྒྱ་མཚོ་རི་རབ་ལ་སྦྱར་བ། ལྕེ་ཡར་རྐན་ལ་བསྒྲིལ་བ། མཆུ་མིག་གྱེན་ལ་ལྡོག་པ་དང་དྲུག་དུས་གཅིག་ལ་འཛོམ་པས་བཟུང་བར་བྱ་ཞིང་། ལུས་གནད་དེ་ཉིད་ལ་ཧིག་
དང་། ཧཱུྃ་བརྗོད་པས་ཀྱང་ངོ་། །ཟངས་ཚགས་ཅན་ནི་སྟེང་རླུང་མནན། འོག་རླུང་བསྡམས་པ་བསྲེས་ནས་མཐུར་དུ་ཆུ་བཙིར་བ་བཞིན་འཕུལ་བའོ། །ཏིང་འཛིན་གྱིས་འཛིན་པ་ནི། སྤྱི་བོའི་ཐིག་ལེ་དཀར་པོ་ལ་སེམས་མ་ཡེངས་པར་གཏད་པའོ། །
19-445
དེ་ལྟར་ཟིན་པའི་རྟགས། འོག་སྒོ་བེམ་བེམ་པ་དང་། ལྕི་ཡོར་ཡོར་བ་དང་། གཙུབ་གཙུབ་པ་དང་། སྐྲ་སེང་སེང་བ་དང་། བཤང་གཅི་མི་ཐོན་པ་སྙམ་པ་དང་། ངུ་བ་དང་། རྒོད་པ་དང་། ཀུ་
ཅོ་འདོན་པ་ལ་སོགས་པ་བྱུང་ན་ཟིན་པའི་རྟགས་སོ། །བཞི་པ་བཟློག་པ་ནི། བཟློག་པ་དུད་འགྲོའི་འགྱུར་བཞི་ལ། །སྦྱོར་བ་དྲུག་དང་བཞི་ལྡན་སྦྱར། །ཞེས་པས། རྡོ་རྗེ་པདྨའི་ཡར་རྐན་ལ་སྦྱར་
ནས། རྡོ་རྗེ་ཆུ་འཐུང་གི་ལུས་གནད་དང་། རླུང་གནད་དེ་ཉིད་ལ། མཇིང་པ་གཡས་སུ་གཅུས་པས་འཐེན་པ་གསུམ་དང་། གཡོན་དང་དབུས་སུའང་ངོ་། །དམིགས་པ་ནོར་བུའི་བུ་གར་དཀར་ལ་དམར་བའི་ཕཊ྄་
དང་། དབུ་མའི་སྣ་རྩེར་ཧཱུྃ་ཡིག་དཀར་པོ་གསལ་བཏབ་ནས། ཧཱུྃ་ཞེས་བརྗོད་པས། ཧཱུྃ་གིས་བྱང་སེམས་གྱེན་ལ་དྲངས་ཤིང་། ཕཊ྄་ཀྱིས་མས་ཡར་ཕུལ་བས་ཐིག་ལེ་དཀར་དམར་འདྲེས་པ་སྤྱི་བོར་སླེབ་པར་
བསམ་མོ། །དེ་ནས་གཅན་གཟན་གྱི་བགད་གདངས་ཀྱི་འདྲེན་ནི། ཕྱག་རྒྱ་དང་བྲལ་བས་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཅས། ལག་པ་པུས་མོ་ལ་བསྣོལ་མ་བཀབ་ལ། ཧིང་རིང་དགུས་ཐིག་ལེ་ལྟེ་བར་དྲང་ངོ་། །གཅན་གཟན་
གྱི་ངར་སྐད་ཀྱི་འདྲེན་ནི། ཁུ་ཚུར་སྙིང་གར་བསྣོལ་ལ་ཧཱུྃ་རིང་དགུས་སྙིང་གར་དྲང་ངོ་། །འདི་གཉིས་ལ་རླུང་དྲག་ཏུ་འཐེན་པ་ངག་འདྲེན་གླིང་བཞི་བསྡུ་བ། རྒྱུ་ཞབས་འཐེན་ལ་ཀ་བ་གཟུགས་པ། 
19-446
ལྕེ་རྐན་ལ་བསྒྲིལ་བ། མཆུ་མིག་གྱེན་ལ་བཟློག་པ་དང་དྲུག་འཛོམ་པར་བྱའོ། །གཅན་གཟན་གྱི་སྐྱུག་སྟངས་ཀྱི་འདྲེན་ནི། ལག་པ་རྡོ་རྗེ་བསྡམས་པ་བརྐྱང་བའི་ཕྱག་རྒྱ་ས་ལ་བཙུགས། ཧག་དགུས་མགྲིན་
པར་དྲངས། གཅན་གཟན་གྱི་སྣོམ་གྱི་འདྲེན་ནི། ལག་པ་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་སྟེང་གི་བར་སྣང་ལ་བརྐྱང་ནས་ཧིག་དགུས་སྤྱི་བོར་དྲངས། འདི་གཉིས་ལ་གླིང་བཞི་ནང་དུ་བསྡུ་བ་དང་། རྒྱ་མཚོ་རི་
རབ་ལ་སྦྱར་བ་དང་། ལྕེ་ཡར་རྐན་ལ་གཏད་པ་དང་། དཔུང་པ་གཉིས་རེ་མོས་ཀྱིས་ཞུམ་པའི་སྦྱོར་བ་བཞི་འཛོམ་པར་བྱའོ། །རླུང་གནད་ཆུ་འཐུང་དང་འདྲའོ། །ལྔ་པ་ལུས་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ་པར་
བྱ་བ་ནི། འགྲེམས་པ་རྣམ་རོལ་ཕྱག་རྒྱ་དང་། །གཟེར་ཆེན་དག་གི་མན་ངག་གོ །རླུང་བུམ་པ་ཅན་ཐུབ་ཚད་དུ་བཀག་ནས། སེང་གེ་རྣམ་རོལ་ལ་སོགས་པ་ཐིག་ལེ་ཉི་ཤུ་པའི་འཁྲུལ་འཁོར་
ལ་འབད། དེ་ཡང་། ནོར་བུར་བདེ་བ་ལ་སེམས་གཏད་པས། ནོར་བུ་འགགས་པ་སྙམ་བྱེད་ཅིང་བདེ་བ་མི་བཟོད་ན་ལྟེ་བར་དྲངས་ནས་སེམས་གཟུང་བས་དེར་མི་བཟོད་པར་བྱུང་བ་དང་སྙིང་གར་
གཏད། དེར་མི་བཟོད་པ་དང་། སྤྱི་བོ་དང་། ལུས་ཐམས་ཅད་ལ་གཏད་པས་ལུས་ཐམས་ཅད་བདེ་བས་བརྒྱལ་བ་དང་། དངོས་པོ་གང་ལ་དམིགས་ཤིང་བལྟས་པས་བདེ་བས་མྱོས་པ་སྙམ་བྱེད་ན། སྐྲ་དཀར། 
19-447
གཉེར་མ། སྲིན་བུ། ཆུ་སེར། ཁྲག་ལ་སོགས་པ་མི་འབྱུང་ངོ་། །མཐར་བདེ་བའི་རང་བཞིན་ལ་མ་ཡེངས་པར་མཉམ་པར་བཞག་པས་སྟོང་པ་ཉིད་དང་ཟུང་འཇུག་ཏུ་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ།། །།
༄། །རྗེས་ལམ་དུ་ཁྱེར་བ།
གསུམ་པ་རྗེས་ལམ་
དུ་ཁྱེར་བ་ལ། རྩའི་གནས་སུ་བསྲེ་བ་དང་། རླུང་དང་བསྲེ་བ་གཉིས་ལས། དང་པོ་རྩའི་གནས་སུ་བསྲེ་བ་ནི། དེ་ནས་རྩ་ཡི་ནང་ཉིད་དུ། །གཡོན་པའི་སྲིན་ལག་ས་ལ་ནི། །དྲག་ཏུ་
བཙུགས་ནས་ལུས་ལྡིག་ཕབ། །ཡང་ན་ལག་པ་གཉིས་ཀྱང་རུང་། །ཞེས་སོ།

以下是简体中文直译：
关于瑜伽，即：猛力向上提拉下气，念诵"哈拉哈拉"，收摄四洲，海洋与须弥山相合，舌上卷抵上颚，嘴唇眼睛向上翻转，这六者同时具足而持守，或者保持身体要诀的同时念诵"嘿"和"吽"。铜网持守是：压下上气，约束下气，混合后如挤压水一般向下推送。以三摩地持守是：心不散乱地专注于顶轮白色明点。
如此持守的征象是：下门颤动、沉重摇晃、摩擦、毛发竖立、感觉大小便无法排出、哭泣、大笑、呼喊等，这些是持守的征象。第四，倒转是："倒转四种动物变化，应用具足六种和四种瑜伽。"这意思是，将金刚与莲花抵住上颚，以金刚饮水的身体要诀和气息要诀，将脖子向右扭转拉动三次，向左和中央也是如此。观想宝珠孔中有白带红色的"啪"（PHAT）字，中脉顶端有白色"吽"（HUM）字明显显现，念诵"吽"，"吽"字向上牵引菩提心，"啪"字从下向上推送，观想白红明点混合后到达头顶。
然后以野兽笑姿牵引：离开手印后结跏趺坐，双手交叉放在膝盖上，用九个长"嘿"（HI）将明点引至脐轮。以野兽怒吼牵引：拳头交叉于心间，用九个长"吽"将明点引至心间。这两种方法都要具足六种要素：猛烈提气、语言牵引、收摄四洲、拉肠基底而立支柱、舌卷上颚、嘴唇眼睛向上翻转。
野兽呕吐姿势牵引是：双手结金刚拳伸展印按在地上，用九个"哈"（HA）将明点引至喉间。野兽嗅闻牵引是：双手金刚拳伸向上方虚空，用九个"嘿"（HI）将明点引至顶轮。这两种方法都要具足四种瑜伽：向内收摄四洲、海洋与须弥山相合、舌头上抵上颚、双肩交替收缩。气息要诀与饮水相同。第五，遍及全身是："遍布游戏手印和大钉秘诀。"尽可能持气桩，并努力修习狮子游戏等二十明点瑜伽。
就是：心专注于宝珠的快乐，感觉宝珠阻塞且快乐难以忍受时，将明点引至脐轮并持心，若那里也难以忍受则集中于心间。那里也难以忍受时，集中于顶轮和全身，使全身因快乐而昏厥，无论专注观察什么对象都感觉被快乐所醉，这样就不会出现白发、皱纹、虫害、黄水、血液等。最后，不散乱地等持于快乐本性，修持为空性双运。
后续道之修持
第三，后续道之修持分为与脉处合并和与气合并两种。首先，与脉处合并是："然后在脉管内部，左手无名指猛力按地，身体向后仰，或者两手皆可。"


 །གཉིས་པ་རླུང་དང་བསྲེ་བ་ནི། རླུང་དང་བསྲེ་བའི་མན་ངག་ནི། །སྟེང་རླུང་མནན་ཅིང་འོག་རླུང་བསྡམ། །སྦྱོར་སྐོར་དེ་དག་གི་
རྗེས་སུ་རླུང་བུམ་པ་ཅན་ཉི་ཤུ་རྩ་རེ་ལས་མི་ཉུང་བ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དཔེར་ན་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་དག །མ་ཕུག་པས་ནི་སྦྱོར་བྲལ་འགྱུར། །ཕུག་པས་དགའ་བ་སྦྱིན་པའོ། །དེ་ཡང་། བྱང་
ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འཛག་པ་མེད་པ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་རྒྱུའི་གཙོ་བོ་ཡིན་པས། དེ་བསྒྲུབ་པ་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་ལམ་ལས་གཞན་མ་ཡིན་པར་སྟོན་པ་སྟེ། དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོར། མེ་དངུལ་ཆུའི་
དགྲ་ཡིན་ཀྱང་། དངུལ་ཆུ་འཆིང་བ་མེ་ལ་རག་ལས་པའི་དཔེས་གསུངས་པ་དང་མཐུན་པ་སྟེ། མེ་ནི་དངུལ་ཆུའི་དགྲ་ཉིད་ཡིན་ཏེ་མེ་དང་རྣམ་པར་བྲལ་ན་ནམ་ཡང་དངུལ་ཆུ་འཆིང་བ་མེད། 
19-448
མ་བཅིངས་ན་ནི་གསེར་བྱེད་མེད་དེ་གསེར་དང་བྲལ་བ་སྨྲ་བོ་རྣམས་ལ་ལོངས་སྤྱོད་མེད་པ་ཉིད། དེ་བཞིན་བུད་མེད་སྦྱོར་བ་བྲལ་ན་རྟག་ཏུ་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམ་དག་གི་སེམས་ནི་འཆིང་
མི་འགྱུར། བཅིངས་པ་མེད་ན་ལུས་འབིགས་མེད་དེ་མ་ཕུག་ལུས་ཀྱིས་འདིར་ནི་ལྷན་སྐྱེས་བདེ་བ་སྟེར་བ་མིན། །ཞེས་སོ། །ཤེལ་དང་མཚུངས་པའི་སེམས་ལ་ནི། །སྦྱོར་བས་ཡུལ་ལ་འཇུག་པ་སྟེ། །འཁོར་
བའི་སྐྱོན་གྱིས་གོས་པ་ཡིན། །སྐྱོན་དང་ཡོན་ཏན་སེམས་ལ་མེད། །འདི་ལ་སྤང་བ་གཉིས་ཡོད་དེ། །ཡོན་ཏན་མེད་ནས་སྤང་བ་དང་། །ཁྱད་པར་འཕགས་ནས་སྤང་བའོ། །ཁྱད་པར་ཡོན་ཏན་ཅན་གྱིས་ཀྱང་། །
ཤེས་པ་སྐྱོ་ན་བསྟེན་ཀྱང་རུང་། འགའ་དང་འགའ་ཡི་སྤྱོད་ཡུལ་ལས། །ཀུན་གྱི་སྤྱོད་ཡུལ་འདི་མ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་པ་ནི་གོ་བར་སླའོ། །ཐ་སྙད་མཁན་རྣམས་མགྲིན་པ་ཡི། །ཆུ་གཏེར་ངེས་པར་བསྐམས་
ས་འདིར། །ལེགས་བཤད་ཚིག་གི་ཆུ་སྐྱེས་ནི། །དྲི་བཟང་འཛིན་འདི་བདག་གིས་བསྐྲུན། །ལུས་ཅན་གདུང་བ་གཞོམ་ལ་འདི། །ཧ་རི་ཙན་དན་འཁྲི་ཤིང་གི །སྙེ་མའི་ཆུན་པོ་མཱ་ལ་ཡའི། །རླུང་གིས་བསྐྱོད་
པས་འགྲན་ནུས་མིན། །རྣམ་དཔྱོད་བསོད་ནམས་ལས་འོངས་པའི། །ལུས་རིགས་རྩིབས་སྟོང་འཁོར་ལོ་ཡིས། །ཐུབ་གཞུང་འཛིན་མར་དབང་བྱེད་པ། །ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་གཞན་པ་བཞིན། །དེ་ལྟར། རྗེ་བཙུན་ནཱ་རོ་པའི་བཀའ་རྒྱ་གནད་ཀྱི་གདམ་ངག་གི་གཞུང་། 
19-449
དཔལ་ཕག་མོ་གྲུ་པས་རྒྱས་པར་མངོན་རྟོགས་སུ་བཀྲལ་བ། བླ་མ་དམ་པའི་གསུང་གི་རྗེས་སུ་འབྲངས་ནས་སྙིང་པོར་བསྒྲིལ་བའི་ཁྲིད་ཡིག་འདི་ཡང་། རྡོ་རྗེ་འཆང་རྔོག་སྟོན་གྱི་གདན་རབས་བཅུ་གསུམ་
པ་དབོན་དཔལ་འབྱོར་དོན་གྲུབ་ཀྱི་ཆེད་དུ། པདྨ་དཀར་པོ་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་སྡེས། མཁར་ཆུའི་བྲག་ལ་བསྒོམས་པའི་ཚེ་སྦྱར་བའོ།

以下是简体中文直译：
第二，与气合并是：与气合并的秘诀是：压下上气并约束下气。在这些瑜伽轮次之后，应修持不少于二十一次的持气桩。例如珍贵宝石，不钻透则失去结合，钻透则赐予喜乐。还有，菩提心不泄漏是超越痛苦的主要因素，因此显示除了业手印道外别无他法可以成就它，如《时轮》所说：虽然火是水银的敌人，但水银的凝固却依赖于火的比喻相符，即："火正是水银的敌人，若离开火则水银永远不会凝固。若不凝固则无法炼金，无金则说者无所享用。同样，若离开女性瑜伽，瑜伽士清净心永远不能凝固。无凝固则无穿透身体，未被穿透的身体不能在此给予俱生乐。"
与水晶相似的心，因结合而进入境界，被轮回过患所染。过患与功德在心中本不存在。此中有两种舍弃：因无功德而舍弃，因殊胜超越而舍弃。即使具有殊胜功德者，若心生厌倦，依止也可以。某些人的行境，并非一切人的行境。这句话容易理解。
在术语专家喉间之水池必将干涸之处，我创造了这具有芬芳的善说语句莲花。为消除有情热恼，此非能与被马拉雅风吹动的哈里檀香藤蔓花串相比。如同以智慧福德所成的千辐轮身种姓，掌管持佛法大地，犹如另一位法王。
如是，尊贵那若巴的印心要诀论，由吉祥帕摩竹巴广泛解释为现观，此随循圣师言教而汇集精要的引导文，是为金刚持若格敦第十三代传承者温班巴勒多吉顿珠而作，由白莲花一切方向皆胜利者，在卡曲岩修行时撰写。


། །།སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།




以下是简体中文直译：
一切吉祥。
（藏文：སརྦ་མངྒ་ལཾ，梵文拟音：sarva maṅgalaṃ，梵文天城体：सर्व मङ्गलं，梵文泰卢固体：సర్వ మఙ్గలం，汉语字面意义：一切吉祥，汉语拟音：萨瓦芒嘎朗）


